Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "how this chamber would abrogate " (Engels → Frans) :

I would remind the hon. member that the finance minister went to Halifax after the recent EI cuts of last year and asked the chamber of commerce a direct question: “If I reduce the premiums by another 20%, how many jobs would you create?” He asked the entire chamber of commerce that question at its luncheon meeting.

Je rappelle au député que le ministre des Finances est venu à Halifax après les réductions des cotisations d'assurance-emploi, l'an dernier. Il a demandé sans détours à la Chambre de commerce: «Si je baisse les cotisations de 20 p. 100 de plus, combien allez-vous créer d'emplois?» C'est ce qu'il a demandé au déjeuner-causerie de la Chambre de commerce.


They relate to the practices in the various Member States for example on how to register an ERIC under the national legal system through the Chamber of Commerce, or other registers which would enable an ERIC to open bank accounts and to apply for reimbursement for VAT and excise duties.

Ils ont trait aux pratiques des divers États membres concernant notamment les modalités d’enregistrement d’un ERIC conformément au système juridique national par l’intermédiaire de la chambre de commerce, ou d’autres registres qui permettraient à un ERIC d’ouvrir des comptes bancaires et de demander le remboursement de la TVA et des droits d’accise.


This arrangement will not only enable the enterprises in question to save time and costs amounting to around EUR 2 000 per company; it is also a very good example of how Europe is more citizen-friendly than many people believe it to be. It would be nice if this example in this Chamber could be followed by many further examples.

En plus de permettre aux entreprises concernées de gagner du temps et de l’argent à hauteur d’environ 2 000 euros par société, ce dispositif illustre clairement que l’Europe est nettement plus favorable aux citoyens que bien des gens ne le pensent. Je voudrais que l’exemple donné par cette Assemblée soit suivi de nombreux autres.


They relate to the practices in the various Member States for example on how to register an ERIC under the national legal system through the Chamber of Commerce, or other registers which would enable an ERIC to open bank accounts and to apply for reimbursement for VAT and excise duties.

Ils ont trait aux pratiques des divers États membres concernant notamment les modalités d’enregistrement d’un ERIC conformément au système juridique national par l’intermédiaire de la chambre de commerce, ou d’autres registres qui permettraient à un ERIC d’ouvrir des comptes bancaires et de demander le remboursement de la TVA et des droits d’accise.


I have on many occasions pointed out in this Chamber how dangerous it would be for us to trivialise this clause or to use it as a pretext for drawing attention to a variety of real concerns and one-off causes of dissatisfaction, so rather losing sight of the overall picture.

J’ai rappelé à de nombreuses occasions, dans cette enceinte, combien il serait dangereux de la galvauder ou de l’utiliser comme prétexte pour exprimer des soucis divers, réels, des insatisfactions ponctuelles, en perdant un peu de vue le tableau général.


I have on many occasions pointed out in this Chamber how dangerous it would be for us to trivialise this clause or to use it as a pretext for drawing attention to a variety of real concerns and one-off causes of dissatisfaction, so rather losing sight of the overall picture.

J’ai rappelé à de nombreuses occasions, dans cette enceinte, combien il serait dangereux de la galvauder ou de l’utiliser comme prétexte pour exprimer des soucis divers, réels, des insatisfactions ponctuelles, en perdant un peu de vue le tableau général.


I should like to tell Parliament, in this Chamber this morning, just how useful it would be if the texts in question were approved because they are going to enable us to bring into effect the use of the digital tachograph.

Je veux dire ici, ce matin, au Parlement combien il est souhaitable que les textes à l’examen puissent obtenir un accord favorable parce qu’ils vont nous permettre de rendre effectif l’usage du tachygraphe numérique.


Yet, a couple of weeks ago he launched an impassioned rant in this place of how it was just absolutely an abuse of democracy for the official opposition to be using concurrence motions in this fashion despite the fact that some of the motions that we had brought forward were on extremely important subjects, for example, compensation for all victims of hepatitis C. I do not think anyone from any of the four parties in this Chamber would argue that it is not an extremely important issue.

Pourtant, il y a deux semaines, il s'est lancé dans une diatribe passionnée, à la Chambre, pour dénoncer de façon véhémente l'abus de démocratie dont l'opposition officielle se rendait coupable en utilisant des motions d'adoption de la même façon, en dépit du fait que certaines des motions que nous avons présentées portaient sur des sujets extrêmement importants, notamment l'indemnisation de toutes les victimes de l'hépatite C. À mon avis, aucun député de l'un ou l'autre des quatre partis présents à la Chambre ne nierait qu'il s'agit d'une question extrêmement importante.


And yet, I think all of us in this Chamber would be astonished at how that article suddenly appeared in newspapers all over the world.

Pourtant, tous les députés de cette Assemblée seront étonnés d’apprendre comment cet article a soudainement paru dans les journaux du monde entier.


Although I am not a member of the Standing Senate Committee on Legal and Constitutional Affairs, I believe that committee should be involved in laying out the ground rules for this test, a test that lays out the generic process with respect to how this chamber would abrogate or change those rights.

Même si je ne suis pas membre du comité sénatorial permanent des affaires juridiques et constitutionnelles, je pense que ce comité devrait penser à préparer les règles de base de tels critères pour établir un processus générique par lequel cette Chambre pourrait décider d'abroger ou de modifier ces droits.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'how this chamber would abrogate' ->

Date index: 2023-10-17
w