Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "how then did senator " (Engels → Frans) :

Colleagues, how then did Senator Gerstein learn the information that he passed on to the Prime Minister's Office?

Honorables sénateurs, comment alors le sénateur Gerstein a-t-il découvert l'information qu'il a transmise au cabinet du premier ministre?


How, then, did the board make the choice of Dingwall over a qualified person like Madame Nadeau, who was in-house and on staff already?

Dans ce cas, comment le conseil d'administration a-t-il choisi Dingwall plutôt qu'une personne compétente comme Mme Nadeau qui faisait déjà partie du personnel?


At the time, the European Parliament here decided to call on the Commission to negotiate an agreement with Russia on how the EU could come to its assistance in such cases and provide the necessary help, which Russia then needed but which it did not agree to accept.

À l’époque, le Parlement européen avait décidé de demander à la Commission de négocier un accord avec la Russie sur la manière dont l’UE pourrait venir en aide dans pareils cas et fournir l’assistance nécessaire, dont la Russie avait besoin, mais qu’elle n’a pas voulu accepter.


Then I met the Yemeni Foreign Minster and we did the same thing: How do the group of countries that are friends of Yemen put together a new development fund?

Ensuite, j’ai rencontré le ministre yéménite des affaires étrangères et nous avons fait la même chose: comment le groupe de pays amis du Yémen va-t-il créer un nouveau fonds de développement?


How, then, did Alberta create a regime that has produced an appointment process that has such a high degree of consensus building?

Comment donc l'Alberta s'y est-elle prise pour créer un régime qui a mis en place un processus de nomination ayant recueilli un tel consensus?


It was not, then, the case that the President had been obliged to have secret consultations with me on the Berlin Declaration, but the groups in your House were of course involved in one way or another, and that is how we tried to reflect on your proposals, in exactly the same way as we did with the Commission and the 27 Member States.

Non, le Président n’a pas été obligé de tenir des consultations secrètes avec moi sur la déclaration de Berlin, mais les groupes du Parlement y ont bien entendu participé, d’une manière ou d’une autre, et c’est de cette manière que nous avons tenté de refléter vos propositions, tout comme nous l’avons fait avec la Commission et les 27 États membres.


Let us imagine what things would be like if it did not exist – how then would our currencies be valued in relation to each other today?

Imaginez que nous ne l'ayons pas : à quelle dépréciation ou à quelle appréciation assisterions-nous aujourd'hui dans les relations entre nos monnaies ?


It is a pity that the Presidency did not do likewise, but then that is all too typical of UK governments and how they see fisheries, particularly in Scotland.

Il est regrettable que la présidence n’ait pas fait de même, mais c’est typique des gouvernements britanniques et de la manière dont ils perçoivent la pêche, en particulier en Écosse.


In 1995 the unemployment rate in the minister's riding was 8%. How then did she qualify for TJF funding?

En 1995, le taux de chômage dans la circonscription de la ministre était de 8 p. 100. Comment a-t-elle pu autoriser des projets du Fonds transitoire dans ce cas?


How then did the government fail in its duty to consult?

Alors, en quoi le gouvernement a-t-il failli à son obligation de consultation?




Anderen hebben gezocht naar : how then did senator     then     which russia then     not then     how then     valued in relation     but then     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'how then did senator' ->

Date index: 2023-06-22
w