Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «how the human rights tribunals in different provinces were treating » (Anglais → Français) :

When Minister Cotler appeared before us, he seemed concerned by the fact that there was disunity among the provinces as to how the human rights tribunals in different provinces were treating marriage commissioners.

Lors de sa comparution devant notre comité, le ministre Cotler semblait préoccupé par le fait que les provinces étaient divisées quant à la façon dont les tribunaux des droits de la personne traitaient les commissaires au mariage dans chaque province.


It is our understanding that both the Canadian Human Rights Tribunal and the Federal Court of Appeal have ruled that a citizenship process that treats people differently based on adoptive status, other than simply to verify that the adoption is in fact legitimate, is unjustifiably discriminatory.

À notre connaissance, le Tribunal canadien des droits de la personne et la Division d'appel de la Cour fédérale ont tous les deux affirmé qu'un régime de citoyenneté qui traite les personnes différemment en fonction de leur statut d'enfant adopté au lieu de vérifier simplement la légitimité de l'adoption exerce une discrimination injustifiable.


(Return tabled) Question No. 223 Ms. Kirsty Duncan: With respect to Lyme disease-carrying ticks and Lyme disease in Canada: (a) what percentage of Lyme disease cases are thought to be reported, (i) what percentage of people who receive treatment for Lyme disease develop post-treatment Lyme disease syndrome, (ii) what percentage of people with untreated Lyme disease infections experience intermittent bouts of arthritis, (iii) what percentage of untreated Lyme disease patients are at risk of developing chronic neurological complaints months to years after infection; (b) based on all epidemiological data collected since Lyme disease became ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 223 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne les tiques transporteuses de la maladie de Lyme et la maladie de Lyme au Canada: a) quel pourcentage de cas de maladie de Lyme serait déclaré, (i) quel pourcentage de personnes traitées pour la maladie de Lyme présente le syndrome post-traitement, (ii) quel pourcentage de personnes non traitées pour la maladie de Lyme éprouve des accès intermittents d’arthrite, (iii) quel pourcentage de patients dont la maladie de Lyme n’est pas traitée sont susceptibles de se plaindre de symptômes neurologiques des mois ou des années après avoir été infectées; b) d’après l’ensemble des données épidémiologiques recueillies depuis que la maladie de Lyme est devenue une maladie à d ...[+++]


(Return tabled) Question No. 456 Ms. Kirsty Duncan: With respect to the current pandemic of new influenza A (H1N1): (a) what specific healthcare professional stakeholder groups have been consulted since the beginning of the H1N1 pandemic, what was the consultation process, and what concerns were raised; (b) what concerns from the consultation process have been addressed, what concerns are remaining, and by what date will they be addressed; (c) what, if any, additional funding was requested to address identified challenges; (d) do identified stakeholder groups report there are sufficient human ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 456 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la pandémie actuelle de la nouvelle grippe A (H1N1): a) quels groupes d’intervenants de la santé a-t-on consultés, dans le cadre de quel processus les a-t-on consultés et quels problèmes ont-ils soulevés; b) parmi les problèmes soulevés, auxquels a-t-on paré, lesquels subsistent et quand va-t-on parer à ceux-ci; c) a-t-on demandé des fonds supplémentaires pour parer aux problèmes soulevés et, si oui, combien; d) les groupes d’intervenants de la santé ont-ils déclaré qu’il y avait assez de ressources humaines et de fournitures pour faire face à une deuxième v ...[+++]


For example, the Canadian Human Rights Tribunal, if they were to make a judgment against, for example, my organization and the manner in which we treated an offender, that would become monies that would be considered as part of Bill C-350.

Par exemple, si le Tribunal canadien des droits de la personne rendait un jugement contre, par exemple, mon organisation, au sujet de la façon dont nous avons traité un contrevenant, les fonds attribués seraient visés par le projet de loi C-350.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'how the human rights tribunals in different provinces were treating' ->

Date index: 2025-04-20
w