Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "how the esfs could " (Engels → Frans) :

It emphasised that the ESAs should also enjoy supervisory powers in respect of credit rating agencies, and invited the Commission to prepare concrete proposals as to how the ESFS could play a strong role in crisis situations.

Le Conseil européen soulignait que les AES devraient aussi disposer de pouvoirs de surveillance à l’égard des agences de notation de crédit et invitait la Commission à élaborer des propositions concrètes concernant les moyens par lesquels le SESF pourrait jouer un rôle affirmé dans les situations de crise.


The objective focused on enhancing the use and quality of ICT is an example of how the ESF could coordinate with ‘Erasmus for All’ to provide funding.

A cet égard, l'objectif d'amélioration de l'utilisation et de la qualité des TIC constitue un exemple de la manière dont le FSE pourrait être combiné au programme "Erasmus pour tous" afin de fournir des financements.


possible ways for actors at EU, national, regional and local level to improve the effectiveness of the ESF and how the ESF could be made more efficient in delivering on these targets;

comment les acteurs de l'UE, les acteurs nationaux, régionaux et locaux pourraient améliorer l'efficacité du FSE et comment le FSE pourrait améliorer son efficacité pour atteindre ces objectifs;


In the light of the forthcoming discussions on the Union's budget for the period 2014-2020, Employment ministers considered how the ESF could be part of a more performance-oriented EU cohesion policy, which requires the focus to be shifted from financial inputs and outputs to efficient policy objectives.

En prévision du prochain examen du budget de l'Union pour la période 2014-2020, les ministres de l'emploi ont examiné les moyens d'intégrer le FSE dans une politique de cohésion de l'UE davantage axée sur la performance, ce qui suppose de déplacer l'accent mis jusqu'à présent sur les entrées et les sorties financières vers des objectifs politiques efficaces.


how the ESF could contribute to the implementation of the EU 2020 objectives and headline targets in the areas of employment, educational attainment, social inclusion and poverty reduction;

comment le FSE pourrait contribuer à la mise en œuvre des objectifs de la stratégie Europe 2020 et des grands objectifs dans le domaine de l'emploi, de la réussite scolaire et de la réduction de la pauvreté;


The Belgian Presidency is holding a conference specifically on how the ESF could be more useful in reducing poverty.

La Présidence belge organise une conférence spécifique sur la façon d’optimiser le FSE en vue de réduire la pauvreté.


It emphasised that the ESA should also have supervisory powers for credit rating agencies and invited the Commission to prepare concrete proposals on how the ESFS could play a strong role in crisis situations.

Le Conseil européen a souligné que les AES devraient aussi disposer de pouvoirs de surveillance à l'égard des agences de notation de crédit et a invité la Commission à élaborer des propositions concrètes sur la manière dont le SESF pourrait jouer un rôle important en cas de crise.


Every year, before 31 January, the Council is to produce a review of international assistance provided during the previous calendar year. The review will comprise an overview of the international events that have taken place, an overview of the assistance provided and received and an overview of the main difficulties observed by the Member States and recommendations as to how such difficulties could be resolved.

Ainsi, le Conseil doit réaliser chaque année, avant le 31 janvier, une évaluation de l'assistance internationale fournie au cours de l'année civile précédente, évaluation qui comprend une liste des événements internationaux qui ont eu lieu, un récapitulatif de l'assistance internationale fournie et reçue, une énumération des problèmes constatés par les États membres, et des recommandations visant à remédier à ces problèmes.


The real scandals of the day are how the Prime Minister could be underestimating our surplus, lowballing it by $80 billion over 10 years, or how the government could be breaking every promise it ever made in the red book time and time again.

Le véritable scandale du jour, c'est la question de savoir comment le premier ministre a pu sous-estimer nos excédents de 80 milliards de dollars sur dix ans, ou comment le gouvernement a pu rompre toutes les promesses qu'il a faites dans le livre rouge encore et encore.


That is indispensable, because it would be very desirable if all the stakeholders could reach some consensus as to how the corporation could continue and as to how it might be possible to meet the necessity of improved viability of the operation while respecting the social considerations that have to be foremost in reaching a final conclusion.

C'est indispensable, car il serait très souhaitable que toutes les parties puissent en arriver à un consensus sur les mesures qui permettraient à la société de poursuivre ses activités et de rentabiliser celles-ci davantage tout en respectant les considérations sociales qui sont primordiales dans la recherche d'une solution finale.




Anderen hebben gezocht naar : how the esfs could     esf could     proposals on how the esfs could     such difficulties could     prime minister could     stakeholders could     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'how the esfs could' ->

Date index: 2021-03-20
w