Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Collapse How Societies Choose to Fail or Succeed
The Decline of Civil Society How come? So what?

Vertaling van "how society shall " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Collapse: How Societies Choose to Fail or Succeed

Effondrement. Comment les sociétés décident de leur disparition ou de leur survie


The Decline of Civil Society: How come? So what?

La société civile en déclin: Pourquoi? Et après?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I believe that a society shall be judged not by the might of its cities, not by the grandeur of its statues and not by the power of its armies. A society will be judged by how it treats its most vulnerable people: the unemployed, the disenfranchised, the poverty stricken.

Je crois qu'une société ne devrait pas être jugée sur la force de ses villes, la grandeur de ses statues ou la puissance de ses armées, mais plutôt la façon dont elle traite ses membres les plus vulnérables: les chômeurs, les pauvres, les gens privés de leurs droits.


If, as a result of circumstances, it becomes difficult or impossible to exchange family correspondence by the ordinary post, the Parties to the conflict concerned shall apply to a neutral intermediary, such as the Central Agency provided for in Article 140, and shall decide in consultation with it how to ensure the fulfilment of their obligations under the best possible conditions, in particular with the cooperation of the National Red Cross (Red Crescent, Red Lion and Sun) Societies.

Si, du fait des circonstances, l’échange de la correspondance familiale par la voie postale ordinaire est rendu difficile ou impossible, les Parties au conflit intéressées s’adresseront à un intermédiaire neutre, tel que l’Agence centrale prévue à l’article 140, pour déterminer avec lui les moyens d’assurer l’exécution de leurs obligations dans les meilleures conditions, notamment avec le concours des Sociétés nationales de la Croix-Rouge (du Croissant-Rouge, du Lion et Soleil Rouges).


But having said that, you have two—how shall we say it?—distinct societies already on board, two of the most distinct societies that we have in our country, so I'm still curious as to whether we need an amendment to go there.

Cela dit, vous avez déjà—comment dirais-je?—deux sociétés distinctes de votre bord, deux des sociétés les plus distinctes de notre pays, et je me demande donc toujours s'il faut un amendement ou non.


80. Notes that the Arab Spring demonstrated how the new global information and communication architecture is not only creating new channels for freedom of expression but also enabling new forms of political mobilisation that bypass traditional methods; points out, in this context, that rural areas are often inadequately connected to modern communication technologies; calls on the EU institutions and the Member States to harness the positive potential of the new technologies in EU foreign policy while stressing that only organised groups disposing of a clear and coherent political agenda shall be granted financial assistance; calls on ...[+++]

80. note que le printemps arabe a montré à quel point la nouvelle architecture mondiale de l'information et de la communication ne consiste pas seulement à créer de nouveaux canaux pour la liberté d'expression, mais également à permettre de nouvelles formes de mobilisation politique qui contournent les méthodes traditionnelles; souligne, dans ce contexte, que les zones rurales sont souvent connectées de manière inadéquate aux technologies modernes de communication; invite les institutions de l'Union et les États membres à exploiter le potentiel positif des nouvelles technologies dans la politique étrangère de l'Union, tout en insistant sur le fait que seuls des groupes organisés disposant d'un agenda politique clair et cohérent doivent bé ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
74. Notes that the Arab Spring demonstrated how the new global information and communication architecture is not only creating new channels for freedom of expression but also enabling new forms of political mobilisation that bypass traditional methods; points out, in this context, that rural areas are often inadequately connected to modern communication technologies; calls on the EU institutions and the Member States to harness the positive potential of the new technologies in EU foreign policy while stressing that only organised groups disposing of a clear and coherent political agenda shall be granted financial assistance; calls on ...[+++]

74. note que le printemps arabe a montré à quel point la nouvelle architecture mondiale de l'information et de la communication ne consiste pas seulement à créer de nouveaux canaux pour la liberté d'expression, mais également à permettre de nouvelles formes de mobilisation politique qui contournent les méthodes traditionnelles; souligne, dans ce contexte, que les zones rurales sont souvent connectées de manière inadéquate aux technologies modernes de communication; invite les institutions de l'Union et les États membres à exploiter le potentiel positif des nouvelles technologies dans la politique étrangère de l'Union, tout en insistant sur le fait que seuls des groupes organisés disposant d'un agenda politique clair et cohérent doivent bé ...[+++]


80. Notes that the Arab Spring demonstrated how the new global information and communication architecture is not only creating new channels for freedom of expression but also enabling new forms of political mobilisation that bypass traditional methods; points out, in this context, that rural areas are often inadequately connected to modern communication technologies; calls on the EU institutions and the Member States to harness the positive potential of the new technologies in EU foreign policy while stressing that only organised groups disposing of a clear and coherent political agenda shall be granted financial assistance; calls on ...[+++]

80. note que le printemps arabe a montré à quel point la nouvelle architecture mondiale de l'information et de la communication ne consiste pas seulement à créer de nouveaux canaux pour la liberté d'expression, mais également à permettre de nouvelles formes de mobilisation politique qui contournent les méthodes traditionnelles; souligne, dans ce contexte, que les zones rurales sont souvent connectées de manière inadéquate aux technologies modernes de communication; invite les institutions de l'Union et les États membres à exploiter le potentiel positif des nouvelles technologies dans la politique étrangère de l'Union, tout en insistant sur le fait que seuls des groupes organisés disposant d'un agenda politique clair et cohérent doivent bé ...[+++]


We talk about rights, but this is also a matter about how society shall be structured and the democratic ability of the community to decide how it shall be structured.

Nous parlons de droits, mais il y va également des structures de la société et de la capacité de la collectivité de décider démocratiquement comment elle doit être structurée.


That is how we shall be able to fulfil the objective that the EU must pursue, so enhancing the whole of European society.

C’est ainsi que nous pourrons remplir l’objectif que l’Union doit poursuivre et tirer l’ensemble de la société européenne vers le haut.


Society reacts by stepping into the breach, albeit, how shall we say it, inadequately, and in some manner replacing either the missing mother or father.

La société réagit en prenant la relève, quoique, oserais-je dire, de façon bien inadéquate, en remplaçant d’une manière ou d’une autre soit la mère soit le père manquant.




Anderen hebben gezocht naar : how society shall     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'how society shall' ->

Date index: 2024-08-26
w