Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
He knows how to shift for himself
Record of Employment Guide
The Record of Employment

Vertaling van "how he wanted " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Employer Guide, How to Complete the Record of Employment [ The Record of Employment | Everything You Want and Need to Know About the Record of Employment | Record of Employment Guide ]

Guide de l'employeur, comment remplir le Relevé d'emploi [ Le Relevé d'emploi | Tout ce qu'il est bon de savoir à propos du relevé d'emploi | Guide pour l'établissement du relevé d'emploi ]


he knows how to shift for himself

il sait son pain manger
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I think the hon. gentleman may have reconsidered how he wanted to phrase his words before the House when he realized the Bloc Quebecois would not be supporting him.

Je crois que le député a repensé à ce qu'il voulait dire à la Chambre lorsqu'il s'est rendu compte que le Bloc québécois n'appuierait pas la motion.


The Spanish Prime Minister told us here how he wanted more governance when Articles 121 and 136 of the Treaty of Lisbon, which are the ones to which the Spanish Presidency now refers, are already in force.

Le Premier ministre espagnol nous a dit qu’il souhaitait plus de gouvernance alors que les articles 121 et 136 du traité de Lisbonne, qui sont ceux auxquels se réfère à présent la Présidence espagnole, sont déjà en vigueur.


The Spanish Prime Minister told us here how he wanted more governance when Articles 121 and 136 of the Treaty of Lisbon, which are the ones to which the Spanish Presidency now refers, are already in force.

Le Premier ministre espagnol nous a dit qu’il souhaitait plus de gouvernance alors que les articles 121 et 136 du traité de Lisbonne, qui sont ceux auxquels se réfère à présent la Présidence espagnole, sont déjà en vigueur.


I wanted to ask my fellow Member how he acquired the belief that the people in Lampedusa are Islamists and delinquents, and whether he possesses any personal information allowing him to confirm this or whether it is, in fact, the result of his own fantasies.

Je voulais demander à notre collègue de quelle manière il a acquis la conviction que les personnes qui se trouvent à Lampedusa sont des islamistes et des voyous, s’il dispose d’informations personnelles qui lui permettent de l’affirmer ou bien si c’est un effet de ses propres fantasmes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mr. Speaker, no one is questioning the member’s right to believe what he wants, how he wants, to express his ideas, to debate here in Parliament, to question me, to react, to comment, to make statements or to go back to earlier remarks.

Monsieur le Président, personne ne conteste au député le droit de croire ce qu'il veut, de la façon dont il veut, d'exprimer ses idées, de débattre ici au Parlement, de me questionner, de réagir, de commenter, de faire des déclarations ou de revenir sur ses propos.


Again, he is probably going to talk against this bill because of the Canadian Wheat Board and how he wants to see that solidified in the fortress that it is, but in his report he made several recommendations from the airport tour he did in 2005.

Encore une fois, il va probablement se prononcer contre ce projet de loi à cause de la Commission canadienne du blé et de sa volonté d’en faire une solide forteresse, mais il a inclus plusieurs recommandations dans le rapport qu’il a présenté à la suite de sa visite des aéroports en 2005.


Mrs Harms is right; there is a very considerable difference between Moscow and Kiev, and I would ask her to call to mind how the late Boris Yeltsin, when he was the Russian President, had troops fire on the Russian Parliament for not doing what he wanted it to do.

Mme Harms a raison lorsqu’elle affirme qu’un fossé énorme sépare Moscou de Kiev, et je lui demanderai d’évoquer l’ordre donné par feu Boris Eltsine, à l’époque où il était président de la Russie, de tirer sur le parlement russe qui refusait de se plier à sa volonté.


I could confine myself to thanking Mr Duhamel, and to simply pointing out that his text contains a quite unwarranted attack on President Prodi – his were, of course, humorous comments – or even observing that he has not said exactly how he wants this constitution to be arrived at.

Je pourrais me contenter de dire merci à Olivier, et de souligner simplement qu'il y a, dans son texte, une attaque tout à fait basse contre le Président Prodi - il parle avec humour, bien sûr - ou encore de remarquer qu'il n'a pas tout à fait dit comment il souhaitait que l'on parvienne à la Constitution.


We then suspend his rights and privileges and then let him decide how he wants to get himself back in good standing or do whatever else he chooses.

Nous suspendons ensuite ses droits et privilèges et le laissons décider s'il désire faire amende honorable ou quoi d'autre.


Since bill 11 was unveiled last fall on November 17, to be exact, the Minister of Health has offered nothing but remarks on how the bill is bad policy, remarks on how he wanted Ralph Klein to withdraw the bill, and remarks on how important it is to protect our public accessible health care system.

Depuis que le projet de loi 11 a été dévoilé l'automne dernier, le 17 novembre exactement, tout ce qu'a fait le ministre de la santé, c'est de faire des remarques pour dire que ce projet de loi est une mauvaise politique, des remarques pour dire qu'il veut que Ralph Klein retire ce projet de loi et des remarques pour dire qu'il est important de protéger l'accès du public aux systèmes de soins de santé.




Anderen hebben gezocht naar : record of employment guide     the record of employment     how he wanted     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'how he wanted' ->

Date index: 2023-01-01
w