Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Keeping the Heat In

Vertaling van "how he keeps " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Wilderness Travellers' No-Trace Checklist or how to keep others from knowing you were there!

Se déplacer en pleine nature sans laisser de trace ou Comment effacer les traces de son passage!


Keeping the Heat In: how to re-insulate your home to save energy and money and be more comfortable too [ Keeping the Heat In ]

Emprisonnons la chaleur : comment refaire l'isolation thermique de votre maison pour économiser énergie et argent [ Emprisonnons la chaleur ]


Keeping the Heat In: how to insulate and draftproof your home to save energy and money (and be more comfortable too) [ Keeping the Heat In ]

Emprisonnons la chaleur : comment effectuer l'isolation thermique de votre maison pour économiser énergie et argent (tout en jouissant d'un plus grand confort) [ Emprisonnons la chaleur ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
At present, these categories often do not receive training opportunities because the employer is not sure how long he or she will keep the worker.

À l'heure actuelle, il est fréquent que ces travailleurs ne bénéficient pas de possibilités de formation, parce que leur employeur ne sait pas combien de temps il les gardera dans son entreprise.


I was amazed when the corrections worker responsible for Clifford Olson testified in court as an Olson witness and talked of how he was more concerned with Olson's safety than he was his own, and how he relied on Olson to keep him informed on current events.

J'ai été abasourdie quand le travailleur correctionnel responsable de Clifford Olson a témoigné devant le tribunal à titre de témoin d'Olson et qu'il a dit qu'il se préoccupait plus de la sécurité d'Olson que de la sienne et qu'il s'en remettait à Olson pour le tenir au courant de l'actualité.


Mr. Philip Mayfield (Cariboo—Chilcotin, Canadian Alliance): Mr. Speaker, I was pleased to hear the hon. member talk about how the pedophile was known in the community and how he was dealt with when he did not keep the terms of his release.

M. Philip Mayfield (Cariboo—Chilcotin, Alliance canadienne): Monsieur le Président, j'ai écouté avec plaisir le député nous exposer comment ce pédophile était connu dans la communauté et quelles mesures ont été prises lorsqu'il n'a pas respecté les conditions de sa libération.


Either the prime minister knows how he is going to pay for this Kyoto deal and he is keeping it as a Christmas present for Canadians or he does not know.

Ou bien le premier ministre sait comment il va financer la mise en oeuvre de l'accord de Kyoto, et c'est le cadeau qu'il compte faire aux Canadiens à Noël, ou bien il l'ignore.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mr. Dan McTeague (Pickering—Ajax—Uxbridge, Lib.): Mr. Speaker, I would like to offer the member for New Brunswick Southwest a bit of variety in terms of how he might want to rephrase his questions because it is obvious that he keeps asking the same questions.

M. Dan McTeague (Pickering—Ajax—Uxbridge, Lib.): Monsieur le Président, je voudrais donner la chance au député de Nouveau-Brunswick-Sud-Ouest de reformuler ses questions, car il pose manifestement toujours les mêmes questions.


The German Minister for European Affairs, Mr Gloser, may talk about sustainability and energy policy – although I have to say that how he keeps a straight face when he talks about the already failed Lisbon Agenda is quite beyond me.

On peut en dire autant du prochain sommet européen. Le ministre allemand des affaires européennes, M. Gloser, peut parler de durabilité et de politique énergétique, mais je dois dire que la manière dont il garde son sérieux lorsqu’il parle de l’échec de l’agenda de Lisbonne me dépasse.


The German Minister for European Affairs, Mr Gloser, may talk about sustainability and energy policy – although I have to say that how he keeps a straight face when he talks about the already failed Lisbon Agenda is quite beyond me.

On peut en dire autant du prochain sommet européen. Le ministre allemand des affaires européennes, M. Gloser, peut parler de durabilité et de politique énergétique, mais je dois dire que la manière dont il garde son sérieux lorsqu’il parle de l’échec de l’agenda de Lisbonne me dépasse.


– (DE) Madam President, I would like to ask the Commissioner precisely how he envisages this reduction in bureaucracy operating in practical terms, since we keep hearing small and medium-sized enterprises complaining that the bureaucratic hurdles – unlike those of national research support programmes – are insurmountable.

- (DE) Madame la Présidente, je voudrais demander au commissaire comment il envisage cette réduction de la bureaucratie dans la pratique, puisqu’on entend sans cesse les petites et moyennes entreprises se plaindre que les lourdeurs administratives sont des obstacles insurmontables, contrairement d’ailleurs à celles des programmes nationaux de soutien à la recherche.


Given his apparent interest in border adjustment measures – which are really import taxes – how does he respond to the criticism that border adjustment measures are anti-development measures and really a European imperialist protectionist measure to keep out exports from developing countries and to keep poor people in poverty?

Étant donné l'intérêt qu'il semble manifester pour les mesures d'ajustement aux frontières, qui ne sont en fait que des taxes à l'importation, comment réagit-il aux critiques qui affirment que les mesures d'ajustement aux frontières sont en fait des obstacles au développement et des mesures protectionnistes impérialistes de l'Europe destinées à bloquer les exportations des pays en développement et à enfermer les populations pauvres dans leur pauvreté?


So I'd like to know how he thinks he can run Canadian exactly how you are and make a profit or keep it viable.

J'aimerais savoir comment il pense pouvoir gérer Canadien dans les mêmes conditions qu'à l'heure actuelle et réaliser un bénéfice ou réussir à rendre votre compagnie viable.




Anderen hebben gezocht naar : keeping the heat in     how he keeps     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'how he keeps' ->

Date index: 2024-02-13
w