Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conversion hysteria
Hysteria hysterical psychosis
Reaction

Traduction de «how false these » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: The common themes that are shared by dissociative or conversion disorders are a partial or complete loss of the normal integration between memories of the past, awareness of identity and immediate sensations, and control of bodily movements. All types of dissociative disorders tend to remit after a few weeks or months, particularly if their onset is associated with a traumatic life event. More chronic disorders, particularly paralyses and anaesthesias, may develop if the onset is associated with insoluble problems or interpersonal difficulties. These disorders have previously been classified as various types of conversion hys ...[+++]

Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpe ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
These criminal elements use Canada's great reputation to spin false and malicious stories of how refugees can bypass the proper channels by paying a set fee.

Ces criminels se servent de la réputation du Canada pour fabriquer des histoires trompeuses et malintentionnées et faire croire que les réfugiés peuvent contourner les voies normales en payant un tarif fixe.


The record of deregulation over the past decade itself demonstrates how false these neo-liberal claims are; in the energy and postal sectors alone, hundreds of thousands of jobs have been wiped out, and those who still have a job generally find themselves working under worse conditions.

Les résultats des mesures prises ces dix dernières années en faveur de la déréglementation montrent à quel point ces justifications néolibérales sont fallacieuses. Rien que dans les secteurs énergétique et postal, des centaines de milliers d’emplois ont disparu, tandis que ceux qui ont gardé leur emploi ont vu bien souvent leurs conditions de travail se détériorer.


The message is modest and inadequate in terms of the objectives, particularly of the intended reduction in unemployment, if we bear in mind just how much unemployment there is and what we originally intended that the Lisbon process should achieve; it is not merely modest and inadequate, but also false, in terms of the means to be applied – these goals, modest though they are, will not be achieved by structural reforms alone.

Le message est modeste et inadéquat au niveau des objectifs, notamment en ce qui concerne la réduction du chômage souhaitée, si on tient compte de l’ampleur exacte du chômage et des objectifs initiaux assignés au processus de Lisbonne; il n’est pas simplement modeste et inadéquat, il est également fallacieux, au niveau des moyens à appliquer - ces objectifs, pour modestes qu’ils soient, ne pourront pas être atteints uniquement par des réformes structurelles.


Hélène Goudin, Nils Lundgren and Lars Wohlin (IND/DEM), in writing (SV) The report on the EU programme for employment and social solidarity (PROGRESS) is all very well, but it is based on the false notion that the Commission can and should prepare general strategies and proposals for how these issues should be resolved for 25 very different countries.

Hélène Goudin, Nils Lundgren et Lars Wohlin (IND/DEM), par écrit. - (SV) Le rapport sur le programme communautaire pour l’emploi et la solidarité sociale (Progress) est bien joli, mais il est fondé sur la fausse idée que la Commission peut et doit préparer des stratégies et des propositions générales à l’intention de 25 pays très différents pour résoudre ces questions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hélène Goudin, Nils Lundgren and Lars Wohlin (IND/DEM ), in writing (SV) The report on the EU programme for employment and social solidarity (PROGRESS) is all very well, but it is based on the false notion that the Commission can and should prepare general strategies and proposals for how these issues should be resolved for 25 very different countries.

Hélène Goudin, Nils Lundgren et Lars Wohlin (IND/DEM ), par écrit. - (SV) Le rapport sur le programme communautaire pour l’emploi et la solidarité sociale (Progress) est bien joli, mais il est fondé sur la fausse idée que la Commission peut et doit préparer des stratégies et des propositions générales à l’intention de 25 pays très différents pour résoudre ces questions.


Question No. 109 Mr. Peter Stoffer: Of the approximately 7000 individuals who have been refused gun licenses: (a) how many are due to errors in license form processing; (b) how many are due to multiple, failed attempts by the same person; (c) how many are due to the false flagging of individuals through mistaken identity or improper entry in the Firearms Interest Police database; (d) how many refusals subsequently resulted in the issue of a license; (e) how many individuals have been legitimately refused and how many of these lied on their appli ...[+++]

Question n. 109 M. Peter Stoffer: Parmi les quelque 7 000 personnes à qui on a refusé un permis de port d’arme: a ) combien de refus faut-il attribuer à des erreurs survenues dans le traitement des formulaires de demande de permis; b ) combien faut-il en attribuer au fait que certaines personnes ont présenté plusieurs demandes en vain; c ) combien faut-il en attribuer à une désignation fautive des demandeurs consécutive à une identification erronée ou à leur inscription indue dans la base de données policières sur les personnes méritant attention relativement aux armes à feu; d ) combien de refus ont-ils quand même été suivis par la d ...[+++]


I want to make two further comments because one is curious as to how a man could be falsely accused in these circumstances right up to and including a trial.

J'aimerais ajouter deux choses car il est curieux que, dans de telles circonstances, un homme puisse être faussement accusé jusqu'au moment de son procès et pendant la durée de ce dernier.


The 30 countries were chosen in much the same way we choose the visa countries: how many people from these countries come to Canada and commit a crime, how many people from these countries come to Canada with false documents, and other more general foreign and trade policy considerations.

Les 30 pays ont été choisis à peu près de la même façon que nous choisissons les pays pour lesquels on exige un visa : le nombre de ressortissants de ces pays qui viennent au Canada et qui commettent un crime, le nombre de ressortissants de ces pays qui viennent au Canada munis de faux documents ainsi que d'autres considérations stratégiques touchant les affaires étrangères et le commerce.


However, if one interception leads to more than one criminal proceeding against more than one person, for example, and we do not know, that is, I do not see here — maybe I am misreading again, which is possible — enough information for me to figure out, when these reports come back to Parliament, how many of the interceptions actually were, in some way, productive for the justice system, leading to offences or further investigations or whatever, and how many turned out to be blind alleys or false ...[+++]

Toutefois, supposons qu'une interception mène à plus d'une poursuite pénale contre plus d'une personne; dans ce cas-là, les rapports présentés au Parlement ne nous permettront pas de savoir combien de ces interceptions ont été, en quelque sorte, réellement productives pour le système judiciaire, c'est-à-dire combien ont mené à des infractions, à des enquêtes plus poussées, et cetera, et combien se sont avérées des impasses ou de fausses alarmes, comme je l'ai dit. En tout cas, je ne vois pas ici suffisamment de renseignements à ce sujet — peut-être que j'ai mal lu encore une fois, ce qui est possible.




D'autres ont cherché : conversion hysteria     hysteria hysterical psychosis     reaction     how false these     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'how false these' ->

Date index: 2024-04-23
w