Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
How did the Irish refugees arrive?

Traduction de «how did the irish refugees arrive » (Anglais → Français) :

How did the Irish refugees arrive?

Comment ces réfugiés irlandais sont-ils entrés au pays?


At the turn of the century, over 50,000 Irish refugees arrived on the shores of what was the city of York, before it was called Toronto.

Au tournant du siècle dernier, plus de 50 000 réfugiés irlandais ont débarqué à Toronto, qui s'appelait alors York.


Canada saw an immense number of Irish refugees arriving at Canada's sea ports during the famine in Ireland.

Un très grand nombre de réfugiés ont débarqué dans des ports canadiens pendant la famine qui a sévi en Irlande.


I also recall when 50,000 Irish refugees arrived in Toronto at the turn of century and they were welcomed by 30,000 Torontonians.

Je me souviens aussi que 50 000 réfugiés irlandais étaient arrivés à Toronto au début du XIX siècle et qu'ils avaient été accueillis par 30 000 Torontois.


(Return tabled) Question No. 374 Ms. Françoise Boivin: With regard to the projected cost of implementing Bill C-10, An Act to enact the Justice for Victims of Terrorism Act and to amend the State Immunity Act, the Criminal Code, the Controlled Drugs and Substances Act, the Corrections and Conditional Release Act, the Youth Criminal Justice Act, the Immigration and Refugee Protection Act and other Acts, over the next ten years, divided by year: (a) what will be the total cost to the federal government; (b) what will be the total cost to each province and territory; (c) divided by estimated federal and provincial/territorial costs, (i) w ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 374 Mme Françoise Boivin: En ce qui concerne le coût projeté de la mise en œuvre du projet de loi C-10, Loi édictant la Loi sur la justice pour les victimes d’actes de terrorisme et modifiant la Loi sur l’immunité des États, le Code criminel, la Loi réglementant certaines drogues et autres substances, la Loi sur le système correctionnel et la mise en liberté sous condition, la Loi sur le système de justice pénale pour les adolescents, la Loi sur l’immigration et la protection des réfugiés et d’autres lois, pour chaque année au cours des dix prochaines années: a) quel sera le coût total pour le gouvernement fédéral; b) quel sera le coût total pour chaque province et territoire; c) divisé par les coûts es ...[+++]


I urge those representing the Commission to get an idea for themselves of what is going on, to go to the Tibetan Welfare Centre in Katmandu, as our ad hoc delegation from this House did in July when we went to Nepal, to ask the refugees arriving there about the things they have had to endure, and to do something about it!

Je demande instamment aux représentants de la Commission de se faire une idée par eux-mêmes de ce qui se passe, de se rendre au centre d’accueil des réfugiés tibétains à Katmandou, comme l’a fait la délégation ad hoc du Parlement européen, lors de notre visite au Népal en juillet, pour demander aux réfugiés qui y arrivent ce qu’ils ont dû endurer et d’agir en conséquence.


If you, Commissioner, really had taken note of what Parliament proposed at first reading, you would have been able to achieve all these lofty objectives, of which I am in favour, and it would have been possible without red tape and burdensome impositions, for these nutrient profiles are beyond my comprehension, and I cannot forget how Mr Podger from the Food Safety Authority said quite clearly that he did not know how he was meant to arrive at them.

Monsieur le Commissaire, si vous aviez réellement pris note de ce que le Parlement a proposé en première lecture, vous auriez pu être en mesure d’atteindre tous ces nobles objectifs, que je soutiens, et cela aurait été possible sans paperasserie et sans lourdes contraintes. Ces profils nutritionnels sont au-delà de ma compréhension, et je ne peux oublier que M. Podger, de l’Autorité européenne de sécurité des aliments, a déclaré assez clairement qu’il ne savait pas comment il était supposé arriver à ces profils.


Although it is estimated that 400 000 people enter the United Kingdom annually, nobody really knows how many refugees arrive each year, as Harriet Sergeant points out in a report for the Centre for Policy Studies which she has ironically entitled ‘Welcome to the asylum’.

Même si on évalue à 400.000 par an le nombre de personnes qui entrent sur le territoire britannique, "personne ne sait vraiment combien de réfugiés arrivent chaque année" , prévient Harriet Sergeant dans un rapport pour le "Centre for Policy Studies", que l'auteur ironiquement intitule "Welcome to the asylum".


– (FR) Mr President, Mr Hänsch has just told us how highly the Socialists think of what the Irish Presidency did at the Intergovernmental Conference.

- Monsieur le Président, Klaus Hänsch vient de dire tout le bien que les socialistes pensent de l’action de la Présidence irlandaise au sein de la Conférence intergouvernementale.


– (FR) Mr President, Mr Hänsch has just told us how highly the Socialists think of what the Irish Presidency did at the Intergovernmental Conference.

- Monsieur le Président, Klaus Hänsch vient de dire tout le bien que les socialistes pensent de l’action de la Présidence irlandaise au sein de la Conférence intergouvernementale.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'how did the irish refugees arrive' ->

Date index: 2024-10-06
w