Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "how can the government once again waste " (Engels → Frans) :

How can the government once again waste over $700,000 of public funds to subsidize the creation of jobs that do not exist, when a memo from the department shows that the same people were transferred from Paris Star to Modes Conili Star, their names and social insurance numbers being the same?

Comment le gouvernement a-t-il pu, encore une fois, dilapider plus de 700 000 $ de fonds publics pour subventionner de la création d'emplois qui n'en est pas, alors qu'un mémo du ministère démontre qu'il s'agit des mêmes personnes qui ont été transférées de Paris Star à Modes Conili Star, leurs noms et leurs numéros d'assurance sociale étant les mêmes?


The dramatic rise in oil prices which could undermine the recovery of the European economy, caused by the fact that the price of crude oil has tripled since March 1999, once again reveals the European Union's structural weaknesses regarding energy supply, namely Europe's growing dependence on energy, the role of oil as the governing factor in the price of energy and the disappointing results of policies to control consumption.

La hausse brutale des prix pétroliers qui pourrait saper la reprise de l'économie européenne que provoque le triplement du prix du pétrole brut, observé depuis mars 1999, révèle une fois encore les faiblesses d'approvisionnement énergétiques structurelles de l'Union européenne que sont le taux croissant de la dépendance énergétique de l'Europe, le rôle du pétrole en tant que prix directeur de l'énergie ainsi que les résultats décevants des politiques d ...[+++]


I pity the people in the government, and there are two or three who have some fiscal sense, because they are going to be crying themselves to sleep every night as they watch the ex-premier of Newfoundland teach all the Liberals who may have forgotten how to spend money how to do it once again.

Nous allons voir cette personne à l'oeuvre si jamais le gouvernement libéral, mon Dieu, je frémis uniquement à y penser, remporte les prochaines élections. J'ai pitié des gens au pouvoir, et il y a deux ou trois d'entre eux qui ont du bon sens sur le plan financier, car ils vont s'endormir d'épuisement après avoir regardé l'ancien premier ministre de Terre-Neuve enseigner à tous les libérau ...[+++]


I can see we are moving along lines of precedent here, with the government once again at fractious odds with the Bloc and the official opposition continuing to be seen as the group that brings peace, order and good government.

Je constate que l'histoire se répète, le gouvernement étant encore à couteaux tirés avec le Bloc. L'opposition officielle devra donc continuer de veiller au maintien de la paix, de l'ordre et d'un bon gouvernement.


Commissioner for Regional Policy Corina Creţu said: "Our thoughts are still with the people of Cyprus and Madeira; these tragedies showed once again how important EU solidarity is in times of need.

Mme Corina Crețu, commissaire chargée de la politique régionale, a déclaré à ce sujet: «Nos pensées continuent d'accompagner les habitants de Chypre et de Madère; Ces tragédies sont une nouvelle preuve de l'importance de la solidarité au sein de l'Union en ces périodes difficiles.


Can the Minister of Justice please update the House on how the Liberals have once again turned their backs on victims and law-abiding Canadians?

Le ministre de la Justice peut-il informer la Chambre de la façon dont les libéraux ont une fois de plus tourné le dos aux victimes et aux Canadiens respectueux des lois?


For this reason, I am asking the EU15 governments once again to do their utmost to block protectionist measures and take a stance against the behaviour of the domestic banks, which is infringing internal market principles.

C’est pourquoi je demande aux gouvernements de l’UE-15 de faire une fois de plus tout leur possible pour bloquer les mesures protectionnistes et prendre position contre le comportement des banques nationales, qui enfreignent les principes du marché intérieur.


− (PT) This explanation of vote seeks to stress that we are once again wasting an opportunity at EU level – since the mechanism exists – to take action to protect small-scale coastal fishing by failing to apply to petrol at least the same conditions of taxation enjoyed by users of gas oil for farming and fishing.

− (PT) Cette explication de vote entend souligner que nous gaspillons une fois de plus une opportunité au niveau européen, puisque le mécanisme existe, d’agir pour protéger la pêche artisanale côtière en n’appliquant pas à l’essence au moins les mêmes conditions de taxation que celles dont bénéficient les utilisateurs de gazole pour l’agriculture et la pêche.


How very sad that once again the citizen has been left out.

Il est triste de voir que le citoyen est tenu à l’écart une fois de plus.


The European Union reminds the Nigerian Government once again that Nigeria is obliged to abide by the provisions of the international treaties on human rights, to which Nigeria is a party and signatory.

L'Union européenne rappelle une fois de plus au gouvernement nigérian que le Nigeria est tenu de respecter les dispositions des traités internationaux relatifs aux droits de l'homme auxquels ce pays est partie et dont il est signataire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'how can the government once again waste' ->

Date index: 2023-04-23
w