Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bad Kids?

Traduction de «how badly those » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bad Kids? (How to create a criminal)

Maudits jeunes? (Comment on en fait des criminels)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
This gives you an idea of how complex the problem is and how badly we need to think of how a national network can better improve our ability to deal with those kinds of issues.

Cette crise vous donne une idée de la complexité du problème et montre jusqu'à quel point il est impérieux de nous demander si un réseau national peut nous aider à mieux régler ce problème de santé.


We all know how badly those relations were damaged by eight years of George W. Bush in the White House.

Nous savons tous à quel point ces relations ont souffert à cause des huit années de présence de George W. Bush à la Maison blanche.


The member opposite should be apologizing to Canadians for how badly those key areas of the Canadian economy and Canadian society were mismanaged and is instead continuing to misrepresent the situation.

Le député d'en face devrait s'excuser auprès des Canadiens pour une si mauvaise gestion des secteurs clés de l'économie et de la société canadienne, plutôt que de présenter faussement la situation.


It worried me, and I would ask him how it could be so bad, so detrimental, to ask those who have become rich by speculating to pay for the crisis instead of asking those who are least to blame for it to do so, and not do as you did yesterday, calling for Spain to reduce social spending through a reduction in expenditure on .

Cela m’a inquiété et je voudrais lui demander pourquoi cela serait si mauvais, si préjudiciable de demander à ceux qui se sont enrichis grâce à la spéculation de payer pour la crise plutôt que de le demander à ceux qui n’y sont pour rien de le faire. Au lieu de demander à l’Espagne, comme vous l’avez fait hier, de réduire les dépenses sociales en réduisant les dépenses de .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
All the time those members talk about how bad the system is, but they never come up with anything that is positive.

Voyez le bilan du NPD. Les députés néo-démocrates affirment constamment que le système est plein de défauts, mais ils ne proposent jamais rien de positif.


Those of us who use it as a political tool to try and get answers from the institutions are left without any words as regards how badly we are treated as Members of this House.

Ceux d’entre nous qui s’en servent comme instrument politique afin d’essayer d’obtenir des réponses des institutions restent sans voix face à la manière déplorable dont ils sont traités en tant que députés de cette Assemblée.


We should also hope that those who believe that the real choice in the Arab world lies between pro-western despotism and anti-western democracy are wrong; hope that the regional repercussions will be benign – or, if they are damaging, that they will be contained; hope that the current crisis will serve to galvanise the Middle East peace process after a desperately bleak period in which things have drifted backwards; hope that those who believe that this war will strike a blow against international terrorism - rather than stoking th ...[+++]

Nous devons également espérer que se trompent ceux qui croient que le choix réel du monde arabe réside entre un despotisme pro-occidental et une démocratie antioccidentale ; espérer que les répercussions régionales seront minimes ou que - dans le cas contraire - elles puissent être contenues ; espérer que la crise actuelle galvanise le processus de paix au Moyen-Orient, après une période désespérément sombre de retour en arrière ; espérer qu'aient raison ceux qui croient que cette guerre portera un coup au terrorisme international - plutôt que de l'attiser - ; et espérer, enfin, que les nombreuses institutions et relations qui ont ét ...[+++]


I would request that when those on the other side stand up to speak they should tell us whether they want us to impose an export tax to recoup some money so we can help communities, or do they not want us to go that route (1050) Miss Deborah Grey (Edmonton North, Canadian Alliance): Madam Speaker, how in the world is it that we think we can justify this by just ranting against the Americans and saying how dreadful those big, bad bullies are?

Je demande aux députés d'en face de nous dire, lorsqu'ils interviendront, s'ils veulent que nous imposions une taxe à l'exportation afin de récupérer une partie de cet argent pour que nous puissions venir en aide aux collectivités, ou s'ils préfèrent que nous n'empruntions pas cette voie (1050) Mme Deborah Grey (Edmonton-Nord, Alliance canadienne): Madame la Présidente, comment pouvons-nous penser justifier cela en nous en prenant simplement aux Américains et en disant que ce sont de gros méchants qui jouent la carte de l'intimidation?


I certainly do not want to start a controversial debate on this subject, but I will say, on the subject of the forgiveness and excuses which those who negotiated at Durban seem to have been accused of – I was there and I know I had quite a struggle to obtain this text – that of course people of our generation, like those of the previous generation, are not and were not involved in what was all too often misguided colonisation, or in slavery, but I would ask those people the following question. How can we be satisfied with such a banal ...[+++]

Je ne veux certes pas polémiquer à ce sujet, mais voudrais tout de même dire ceci à propos du pardon et des excuses, que l'on semble reprocher à ceux qui ont négocié Durban - j'en étais et je reconnais que je me suis beaucoup battu pour obtenir ce texte - dire que, bien évidemment, ceux de notre génération et même ceux de la génération précédente ne furent pas, ne sont pas les acteurs ni d'une colonisation trop souvent dévoyée, ni de l'esclavagisme, mais à ceux-là, je leur dis quand même ceci : comment se satisfaire d'une observation factuelle, aussi banale que celle-là, et refuser de rendre justice par contumace à ceux et à celles qui a ...[+++]


Nobody knows for sure how badly. But the paradox is that devaluation is likely to have an effect which is the exact opposite of what those who call for it want.

Cependant, le paradoxe est que la dévaluation aurait sans doute un effet exactement opposé à celui souhaité par ceux qui la préconisent.




D'autres ont cherché : how badly those     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'how badly those' ->

Date index: 2022-08-16
w