Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hope Haven Transition House
House of Hope

Traduction de «house would hope » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Hope Haven Transition House

Hope Haven Transition House
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The one thing I would also add, and this is something that is not expressed in the motion but certainly one that I hope is implicit in the amendment, is that at such time as that eventuality arises, that all legal dispositions have been played out, I would hope that whatever direction is appropriate from the committee, it would come quickly so that there is nothing left in abeyance, either should he be successful on appeals and so on, that he be restored quickly, or should those avenues of appeal be exhausted, that at that time the recommendations co ...[+++]

J’aimerais également ajouter, car ça n’est pas dit expressément dans la motion mais j’espère que c’est implicite dans l’amendement, que le moment voulu, une fois que tous les recours auront été épuisés, que la décision qui sera prise par le comité interviendra rapidement, afin que rien ne soit laissé en suspens, et que si le député gagne un appel, il sera rétabli dans ses droits rapidement, ou qu’au contraire, si tous les recours sont épuisés, qu’à ce moment-là les recommandations du comité concernant le maintien ou non du statut du député parviendront rapidement à la Chambre.


I would hope he would consider looking into why Connie was living in a condemned house and why there is a chronic housing shortage on a reserve that received over $20 million last year, or why these people in August took over deserted army barracks on the reserve in the hope of better housing.

J'espère qu'il va également voir pourquoi Connie vivait dans une maison condamnée, pourquoi il y a une pénurie chronique de logements sur cette réserve qui a reçu plus de 20 millions de dollars l'année dernière et pourquoi ces gens ont décidé, en août, de s'installer dans un casernement déserté sur la réserve dans l'espoir de mieux se loger.


– Madam President, I think – I hope – that most of us in this House would agree that our preference is for multilateral negotiations and a successful outcome for the Doha Development Round at the WTO.

– (EN) Madame la Présidente, je pense - j'espère - que la plupart des députés de ce Parlement seront d'accord sur le fait que notre préférence va à des négociations multilatérales et à l'issue fructueuse du cycle de Doha pour le développement au sein de l'OMC.


Since then, we have seen a return to, or a continuation of, the destruction, the deaths, the displacement of people, and indeed the recurrence of bloodshed in a way that all of us in this House would have hoped would have ceased by now.

Depuis lors, nous avons assisté au retour, ou plutôt à la poursuite, des destructions, des morts, des déplacements de personnes et des bains de sang d’une manière que nous aurions tous aimé voir disparaître.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I would hope this House would support the Fisheries Committee in looking at the reform package.

J'espère que cette Assemblée soutiendra la commission de la pêche en examinant le train de mesures relatives à la réforme.


Eventually, following from the example of German reunification more than a decade ago, I would hope that the House will agree that, when the candidate states sign the accession treaties that have yet to be ratified, we might consider budgeting and planning for full observer status so that we create the avant-garde for the new Europe and that we do it in this House because it is our public purpose to give real political leadership.

En fin de compte, si l'on suit l'exemple de la réunification de l'Allemagne qui a eu lieu il y a plus de dix ans, j'espère que l'Assemblée est d'accord pour dire que lorsque les pays candidats signeront les traités d'adhésion - qui devront encore être ratifiés - nous pourrions envisager d'établir un budget et un plan en vue de créer un statut d'observateur à part entière qui nous permettra d'établir une tête de pont pour la nouvelle Europe.


Eventually, following from the example of German reunification more than a decade ago, I would hope that the House will agree that, when the candidate states sign the accession treaties that have yet to be ratified, we might consider budgeting and planning for full observer status so that we create the avant-garde for the new Europe and that we do it in this House because it is our public purpose to give real political leadership.

En fin de compte, si l'on suit l'exemple de la réunification de l'Allemagne qui a eu lieu il y a plus de dix ans, j'espère que l'Assemblée est d'accord pour dire que lorsque les pays candidats signeront les traités d'adhésion - qui devront encore être ratifiés - nous pourrions envisager d'établir un budget et un plan en vue de créer un statut d'observateur à part entière qui nous permettra d'établir une tête de pont pour la nouvelle Europe.


But if that will not happen, and it has not happened, then we say regretfully that we endorse the military action required to bring about the negotiations that members in the House would hope would bring a solution.

Mais si cet espoir ne se concrétise pas—et il ne s'est pas concrétisé— nous devons dire avec regret que nous appuyons l'action militaire requise pour assurer la tenue des négociations qui pourraient, comme l'espèrent les députés, apporter une solution.


There have been consultations and if you would seek it I would hope you would find unanimous consent for the following motion dealing with the tabling of committee reports: Provided that on any day prior to June 30, 2000, if the Standing Committee on Natural Resources and Government Operations has a report ready for presentation in the House, the said report may be deposited with the Clerk of the House and shall be thereupon deemed tabled in the House.

Il y a eu consultations entre les partis et je pense que, si vous le demandez, vous constaterez qu'il y a consentement unanime relativement à la motion suivante qui porte sur le dépôt des rapports des comités: Sous réserve que, n'importe quel jour avant le 30 juin 2000, si le Comité permanent des ressources naturelles et des opérations gouvernementales est prêt à présenter un rapport à la Chambre, il puisse déposer ce rapport auprès du greffier de la Chambre, lequel rapport sera réputé avoir été déposé à la Chambre.


The Speaker: My colleagues, I would hope that if such a thing occurred, I of course did not hear it, but I would hope that hon. members would always speak to each other with great respect in this House.

Le Président: Chers collègues, si une telle chose s'est produite, et je n'ai rien entendu de tel, j'ose espérer que les députés s'adresseront toujours la parole avec grand respect dans cette enceinte.




D'autres ont cherché : hope haven transition house     house of hope     house would hope     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'house would hope' ->

Date index: 2022-11-04
w