Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "house would dare " (Engels → Frans) :

What member in the House would dare stand up and speak against those principles?

Quel député à la Chambre oserait intervenir pour parler contre ces principes?


What member in this House would dare suggest that these women are not entitled to these?

Quel député oserait soutenir que ces femmes n'y ont pas droit?


I do not think that a single member of this House would dare debate this issue.

Je ne pense pas qu'un seul député de la Chambre oserait faire un débat à ce sujet.


Not a single member in this House would dare say that postal services are not important.

Pas un seul député de la Chambre ne peut oser dire que les postes ne sont pas importantes.


No one in this House would dare to rise and say that any money was invested in hydroelectricity in Quebec.

Personne en cette Chambre n'osera se lever pour dire qu'on a investi dans l'hydroélectricité au Québec.


Not everyone would dare to do that, and I believe that that is what is known as ‘first putting one’s own house in order’.

Tout le monde n’aurait pas osé faire cela, et je crois que c’est ce qui s’appelle «balayer d’abord devant sa propre porte».


We wanted to prevent him from ending this European affair in the shameful role of someone who is as slippery as an eel when faced with questions and demands posed by different newspapers – and we would have thought that he would have had the decency to be present in this House to discuss this issue – whilst one of the people who exposed the information is being investigated, as in the good old days of the communist police, and his files are confiscated because he dares to invest ...[+++]

Nous voulions l’empêcher, dans cette affaire européenne, de finir dans le rôle honteux d’une personne aussi glissante qu’une anguille, confrontée aux questions et aux exigences des différents journaux - et nous avions pensé qu’il aurait eu la décence d’être présent dans cette Assemblée pour discuter de cette question -, alors qu’une des personnes qui a dévoilé l’affaire fait l’objet d’une enquête, comme au bon vieux temps de la police communiste et que ses dossiers sont confisqués parce qu’il ose enquêter sur une fraude européenne et sur Eurostat.


I would, though, also like to thank the Commission, for in my many years in this House – almost twenty-five of them so far – never before has a Commission dared to put its head as far above the parapet as this one when it comes to the safety of nuclear power stations and the safe disposal of radioactive waste.

Je voudrais toutefois également remercier la Commission, car, au cours de ma longue carrière parlementaire - presque 25 ans -, jamais encore une Commission n’avait pris autant le risque de s’exposer sur la question de la sûreté des centrales nucléaires et du stockage des déchets radioactifs que celle-ci.




Anderen hebben gezocht naar : house would dare     one’s own house     not everyone would     everyone would dare     house     we would     because he dares     would     commission dared     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'house would dare' ->

Date index: 2024-03-02
w