Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «house who suggested » (Anglais → Français) :

But let me pre-empt anyone who suggests that the EU must first put its own house in order before pointing the finger at others.

Mais permettez-moi de devancer ceux qui suggéreraient que l'Union doit d'abord mettre de l'ordre en son sein avant de pointer du doigt la responsabilité des autres.


A person who cannot correctly recite historical facts as documented in Hansard, who impugns the integrity of the House of Commons and its processes, and who suggests underhandedness by me in altering a bill previously amended by the House of Commons Justice Committee and passed by the House of Commons is not someone to whom this committee should afford any credibility.

Une personne qui ne peut pas réciter correctement des faits historiques, tels qu'ils sont documentés dans le hansard, qui met en cause l'intégrité de la Chambre des communes et de son fonctionnement et qui implique une duplicité de ma part en amendant un projet de loi déjà amendé par le comité de la justice de la Chambre des communes et adopté par la Chambre des communes n'est pas quelqu'un auquel ce comité peut faire confiance.


It was the President of the Commission who suggested adopting, on 25 March, a Joint Declaration by the European Council, the European Parliament and the Commission; we think this is a very good thing and are all in favour of it, and what we have to say to the governments is that, if anyone is opposed to this House’s involvement, they will have a problem on their hands in the shape of our group at the least, for we want a Joint Dec ...[+++]

C’est le président de la Commission qui a suggéré d’adopter, le 25 mars, une déclaration commune du Conseil européen, du Parlement et de la Commission. Nous pensons que c’est une très bonne chose et nous sommes tous partisans de cette idée, et nous devons dire aux gouvernements que, si quelqu’un s’oppose à la participation de cette Assemblée, il aura un problème, avec notre groupe du moins, car nous voulons une déclaration commune qui nous engage dans des réformes et qui exprime nos valeurs.


I am grateful to colleagues from all parts of the House who suggested additions or amendments – most of which we were able to incorporate in committee – and a few which I have accepted and put my name on at this plenary stage.

Je suis reconnaissant envers l’ensemble de mes collègues au sein de cette Assemblée qui ont suggéré des ajouts ou des amendements - que nous avons pu incorporer pour la plupart en commission.


Who will benefit from this? (1500) Hon. Bill Graham (Minister of National Defence, Lib.): Mr. Speaker, members of the House will recall that it was the hon. member who suggested in the House that we were going to sole sourcing, not I. I said at that time to please give me a chance to sin before I get punished for my sins.

Qui donc profitera de cette situation (1500) L'hon. Bill Graham (ministre de la Défense nationale, Lib.): Monsieur le Président, les députés se souviendront que c'est ce député qui a laissé entendre à la Chambre que nous allions favoriser l'attribution d'un contrat à fournisseur exclusif.


I would like to thank all the Members of the House who have contributed helpful proposals, suggestions, or criticisms to this or that aspect of this report, enabling us, overall, to come to a result with which we, together in this House, will be able to take a positive decision.

Je voudrais remercier tous les députés de l’Assemblée qui ont fait part de propositions, de suggestions ou de critiques utiles à propos de l’un ou l’autre aspect de ce rapport. Dans leur ensemble, elles nous permettront de parvenir à un résultat sur lequel nous pourrons prendre ensemble une décision positive.


But I would be grateful to those who are highlighting this aspect in particular if they would finally stop denigrating the majority of this House by suggesting that we wanted to block this reform by linking it with other, legitimate political objectives.

Mais je serais reconnaissant à ceux qui mettent surtout cet aspect en avant de bien vouloir arrêter une fois pour toutes de diffamer la majorité de cette Assemblée en prétendant que nous voulons bloquer la réforme en y associant d’autres objectifs politiques légitimes.


I am sure it comes as no surprise to anyone in the House that the deficit on an annual basis is made up of the interest payments on the principal of our debt (1645) There may be those in this House who suggest that the debt problem is really that of more than one level of government.

Je n'apprendrai rien à personne en rappelant que le déficit annuel, en ce moment, correspond aux frais d'intérêt sur notre dette (1645) Certains, à la Chambre, avancent que le problème de la dette est partagé par plus d'un niveau de gouvernement.


Are we really suggesting in this House, or anywhere else, that we should look back to 1996 or comparable competitions and say that we are dishing out EUR 20m fines on those who organised these competitions?

Sommes-nous vraiment d'avis, dans cette Assemblée, ou ailleurs, que nous devons revenir sur la compétition de 1996 ou d'autres et distribuer des amendes de 20 millions d'euros aux organisateurs?


I would suggest to those members of this House who profess to have enlightened social consciences, who profess to be moved by social arguments, that if they care for the poor, the sick, the old and the young, then they should be the most committed members in this House to the reduction of the federal debt.

Selon moi, si ces députés qui prétendent avoir une grande conscience sociale, qui disent être touchés par les problèmes sociaux, s'intéressent vraiment aux pauvres, aux malades, aux personnes âgées et aux jeunes, ils devraient être les premiers à la Chambre à préconiser la réduction de la dette fédérale.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'house who suggested' ->

Date index: 2024-10-14
w