Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "house who fought " (Engels → Frans) :

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, further to what Mr Watson has just said, I want to say, on behalf of my group, and addressing Mr Geremek personally, that we – as you, Mr Geremek, will be aware – share but few of your political views, but there is one point on which you can count on the Socialist Group in this House, on its unconditional solidarity and – I do believe – on that of the House as a whole, and that is when it comes to fighting off a government that, while being within the European Union, seeks to persecute ...[+++]

- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, dans le prolongement de ce que M. Watson vient de dire, je voudrais ajouter, au nom de mon groupe, personnellement à l’attention de M. Geremek, que même si nous ne partageons pas beaucoup de points de vue politiques - comme vous le savez, Monsieur Geremek -, il peut compter sur la solidarité du groupe socialiste au Parlement européen et - je crois aussi - sur celle de l’ensemble de notre Assemblée lorsqu’il s’agit de s’opposer à un gouvernement qui, tout en faisant partie de l’Union ...[+++]


– (DE) Mr President, on the day on which Václav Havel spoke in this House about the freedom that was fought for 20 years ago in Eastern Europe, I would like to ask all of those from the ranks of the Group of the European People’s Party who have pleaded today for the European Union to send election observers to Honduras what they would have done if, more than 20 years ago, the European Union had declared that it was sending election observers to monitor an illegitimate elec ...[+++]

– (DE) Monsieur le Président, en ce jour où Václav Havel s’est exprimé au sein de cette Assemblée sur la lutte pour la liberté il y a 20 ans en Europe de l’Est, je voudrais demander à tous les députés des rangs du Parti populaire européen qui ont plaidé aujourd’hui pour que l’Union européenne envoie des observateurs électoraux au Honduras, ce qu’ils auraient fait si, il y a plus de 20 ans, l’Union européenne avait décidé d’envoyer des observateurs électoraux pour surveiller des élections illégitimes dans leur pays − où, de l’avis général, il n’y avait pas de liberté et où régnait un climat de violence et d’insécurité.


– (DE) Mr President, on the day on which Václav Havel spoke in this House about the freedom that was fought for 20 years ago in Eastern Europe, I would like to ask all of those from the ranks of the Group of the European People’s Party who have pleaded today for the European Union to send election observers to Honduras what they would have done if, more than 20 years ago, the European Union had declared that it was sending election observers to monitor an illegitimate elec ...[+++]

– (DE) Monsieur le Président, en ce jour où Václav Havel s’est exprimé au sein de cette Assemblée sur la lutte pour la liberté il y a 20 ans en Europe de l’Est, je voudrais demander à tous les députés des rangs du Parti populaire européen qui ont plaidé aujourd’hui pour que l’Union européenne envoie des observateurs électoraux au Honduras, ce qu’ils auraient fait si, il y a plus de 20 ans, l’Union européenne avait décidé d’envoyer des observateurs électoraux pour surveiller des élections illégitimes dans leur pays − où, de l’avis général, il n’y avait pas de liberté et où régnait un climat de violence et d’insécurité.


That this House solemnly commemorates the 60th anniversary of the liberation of the Nazi concentration and death camps and, following Canada's official participation this year in memorial events at the United Nations and at Auschwitz, the site that epitomized the evil of the Holocaust, remembers the lives of the millions of men, women and children who perished at the hands of tyranny, and honours the many Canadians who fought for freedom and justice at a time of darkness.

Que la Chambre des communes commémore solennellement le 60e anniversaire de la libération des camps de concentration et de la mort nazis et que, dans la foulée de la participation officielle du Canada aux événements commémoratifs de cette année aux Nations Unies et à Auschwitz, sur le théâtre même de l'infâme Holocauste, la Chambre des communes se remémore la vie des millions d'hommes, de femmes et d'enfants qui ont péri aux mains de la tyrannie et mette à l'honneur les nombreux Canadiennes et Canadiens qui ont lutté pour la liberté et la justice en cette sombre période.


– Mr President, those who strongly support the respect for human rights – Members of this House included – have fought hard to ensure that a Special Court for Sierra Leone was set up and notorious killers, like Charles Taylor and his criminal mob, faced trial and punishment.

– (EN) Monsieur le Président, ceux qui soutiennent fermement le respect des droits de l’homme – y compris les membres de cette Assemblée – se sont vraiment battus pour s’assurer de la création d’un Tribunal spécial pour la Sierra Leone qui aura à juger des criminels connus, comme Charles Taylor et ses complices.


With the House’s permission, I beg leave to extend a warm welcome to the candidate who took part in this election and fought for democracy in Belarus, Mr Milinkevich, who is seated in the gallery.

Si le Parlement le permet, je voudrais accueillir chaleureusement le candidat qui a participé à cette élection et a lutté pour la démocratie au Belarus, M. Milinkevitch, qui se trouve dans la galerie.


I appeal now to my friends of liberty in this house; I appeal not only to the Liberals who sit beside me, but to any man who has a British heart in his breast, and I ask, when subjects of Her Majesty have been petitioning for years for their rights, and these rights have not only been ignored, but have been denied, and when these men take their lives in their hands and rebel, will any one in this House say that these men, when they got their rights, should not have saved their heads as well, and that the criminals, if criminals there ...[+++]

Je m'adresse maintenant à mes amis de la liberté dans cette Chambre, non seulement aux libéraux qui siègent à mes côtés, mais aussi à quiconque a un coeur britannique dans la poitrine. Et je leur demande ceci: quand des sujets de Sa Majesté revendiquaient depuis des années leurs droits, que ces droits ont été non seulement ignorés mais refusés, et quand ces hommes mettent leur vie en jeu et se rebellent, quelqu'un dans cette Chambre dira-t-il que ces hommes, une fois leurs droits sauvegardés, n'auraient pas dû avoir la vie sauve, et que les criminels, s'il y en a eu dans cette rébellion, ne sont pas ceux qui se sont battus et qui ont ver ...[+++]


There are many of us here in the House who fought to support that law and fought to support that principle.

Nous avons été nombreux ici, à la Chambre, à appuyer cette loi et le principe qui la sous-tend.


It is so ironic that the man who fought against time allocation on the pipeline bill, a very famous debate in the House more than 40 years ago, is himself the topic of debate in the House.

Il est tellement ironique que l'homme qui a lutté contre l'attribution de temps dans le cas du projet de loi sur le pipeline, un débat célèbre qui a eu lieu à la Chambre il y a plus de 40 ans, fasse lui-même l'objet d'un débat à la Chambre.


This occurred on the very day we were going to ask the government to make arrangements to commemorate an hon. member of the House, someone who fought against time allocation and closure and the limiting of debate in the House.

Cela s'est produit le jour même où nous allions demander au gouvernement de prendre des dispositions pour honorer la mémoire d'un député, quelqu'un qui a toujours lutté contre l'attribution de temps et la clôture et le fait de limiter le débat à la Chambre.




Anderen hebben gezocht naar : house     whole     man who fought     honduras what     was fought     this house     canadians who fought     have fought     election and fought     when     those who fought     house who fought     someone who fought     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'house who fought' ->

Date index: 2022-03-31
w