Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "house were until " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
the creep rupture tests were carried out at 500 C until fracture occurred

les essais de fluage ont été effectués à 500 C jusqu'à l'apparition de la rupture
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
However, its tax exemption provisions were not duly implemented until December 2008, when Bosnia and Herzegovina's House of Peoples adopted the amendments to the Law related to the VAT exemption of IPA funds, opening the way to the implementation of the IPA programmes.

Néanmoins, les dispositions de l'accord-cadre en matière d'exonération d'impôt n'ont pas été dûment appliquées avant décembre 2008, mois au cours duquel la Chambre des peuples de la Bosnie-et-Herzégovine a adopté les modifications de la loi relative à l'exonération de TVA pour les fonds IAP, ouvrant la voie à la mise en œuvre des programmes IAP.


In the case of Fred Rose, the House waited until all appeals were exhausted and until it was clear that the Member could not fulfil his parliamentary duties because of his prison sentence.

Dans le cas de Fred Rose, la Chambre a attendu que toutes les voies de recours aient été épuisées et qu'il soit manifeste que le député ne serait pas en mesure de remplir ses devoirs parlementaires du fait de son emprisonnement.


Business hours in the House were until 2.30 p.m. on Friday, but this motion wasn't submitted until 6 o'clock.

À la Chambre, les heures ouvrables se terminaient à 14 h 30 vendredi, mais votre motion n'a pas été soumise avant 18 h.


Families were concerned that with the closure of the base they would have no housing, so until a longer-term solution is resolved, we've retained that housing to provide that service.

Les familles craignaient qu'à la suite de la fermeture de la base, elles n'auraient plus de logement. Par conséquent, jusqu'à ce que nous trouvions une solution à plus long terme, nous conservons ces logements pour fournir ce service.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– Madam President, I waited until you had finished the questions before I made an interruption because I knew you were stuck for time, but I, like my other colleagues, would like to put on the record of the House that this is a further diminishing of a key resource for Members – especially for backbench Members of this House.

– (EN) Madame la Présidente, j’ai attendu que vous en ayez fini avec les questions avant de vous interrompre, car je sais que vous êtes coincée par le temps, mais, tout comme mes autres collègues, je voudrais dire à cette assemblée qu’il s’agit là d’une détérioration d’un outil important pour les députés – surtout pour les députés sans portefeuille de ce Parlement.


With the House sitting until midnight, Journals would not publish what was being selected, if proper notice were not given until midnight.

Compte tenu que la Chambre siégeait jusqu'à minuit, les Journaux n'allaient pas publier ce qui serait sélectionné, si un avis n'était pas donné avant minuit.


However, its tax exemption provisions were not duly implemented until December 2008, when Bosnia and Herzegovina's House of Peoples adopted the amendments to the Law related to the VAT exemption of IPA funds, opening the way to the implementation of the IPA programmes.

Néanmoins, les dispositions de l'accord-cadre en matière d'exonération d'impôt n'ont pas été dûment appliquées avant décembre 2008, mois au cours duquel la Chambre des peuples de la Bosnie-et-Herzégovine a adopté les modifications de la loi relative à l'exonération de TVA pour les fonds IAP, ouvrant la voie à la mise en œuvre des programmes IAP.


It was created to replace the estimate system that existed in the House up until 1969 which required government members to stay in the House, particularly the minister whose estimates were being considered, until such time as members of the opposition were satisfied that all the questions they had with respect to the particular department had been answered.

Ces journées ont été prévues pour remplacer l'examen approfondi des prévisions budgétaires qui se faisait jusqu'en 1969 et qui forçait les ministériels, plus particulièrement le ministre responsable, à rester à la Chambre jusqu'à ce que les députés de l'opposition soient persuadés qu'on avait répondu à toutes les questions qu'ils avaient au sujet du ministère en question.


– Mr President, those who are resisting the notion of increasing the budget in this House should ponder one very stark statistic. Up until August 2003, 92 women in Ireland were killed over the previous 92 months: one woman per month on average dies in Ireland as a result of so-called domestic disputes.

- (EN) Monsieur le Président, ceux qui, au sein de cette Assemblée, s’opposent à l’idée d’accroître le budget devraient méditer une statistique des plus frappantes: jusqu’en août 2003, 92 femmes en Irlande ont été tuées au cours des 92 mois antérieurs. En moyenne, donc, une femme meurt chaque mois en Irlande des suites de soi-disant querelles domestiques.


And if you, Mr Poettering, in particular, are genuinely interested in ensuring that a decision is taken, you must also be interested in ensuring that the decision is taken in the European Parliament now, regardless of the Italian elections. Otherwise, there will be suspicions that you know it could be dangerous for Berlusconi, and are doing your utmost to postpone the decision until after the elections. And you could only quash these suspicions, Mr Poettering, if you were in favour of a speedy decision by this ...[+++]

Et si vous, Monsieur Poettering, vous avez précisément intérêt à ce qu'une décision soit prise, alors vous devez aussi avoir intérêt à ce qu'elle soit prise maintenant au Parlement, sans se préoccuper des élections italiennes, car sinon, on pourrait vous soupçonner de savoir que cela pourrait être dangereux pour Berlusconi et de souhaiter par-dessus tout que la décision soit repoussée après les élections. Ce soupçon, M. Poettering, vous ne pourriez le lever qu'en vous montrant favorable à la prise d'une décision rapide ici au Parlement.




Anderen hebben gezocht naar : house were until     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'house were until' ->

Date index: 2023-02-23
w