Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «house were genuinely convinced » (Anglais → Français) :

Mr. Speaker, as I started off with in my comments, I genuinely believe that all members of Parliament here in the House today recognize the type of collateral damage that cluster munitions cause and that, if it were up to all members in the House, this weaponry would not exist anywhere in the world.

Monsieur le Président, au début de mon intervention, j'ai souligné que je crois sincèrement que tous les députés réunis ici aujourd'hui reconnaissent le type de dommages collatéraux causé par les armes à sous-munitions et que, s'il n'en était que de nous tous, ces armes n'existeraient pas.


22. Notes that Cyprus made its initial request for financial assistance on 25 June 2012, but that differences of positions as regards the conditionality, as well as the rejection by the Cypriot Parliament on 19 March 2013 of an initial draft programme which included bail-in of insured depositors on the grounds that it was contrary to the spirit of European law since it envisaged haircut of small deposits of less than EUR 100 000, delayed the final agreement on the EU-IMF assistance programme until 24 April (EU) and 15 May 2013 (IMF) respectively, with the Cypriot House of Representatives finally endorsing the agreement on 30 April 2013; notes t ...[+++]

22. relève que Chypre a présenté sa première demande d'assistance financière le 25 juin 2012, mais que des divergences de vues au sujet de la conditionnalité et le rejet, le 19 mars 2013, par le parlement chypriote du projet initial de programme qui comportait le renflouement des déposants assurés, au motif qu'il était contraire à l'esprit du droit européen en envisageant la décote des petits dépôts de moins de 100 000 EUR, ont retardé la conclusion de l'accord final sur le programme d'assistance de l'Union et du FMI jusqu'au 24 avril pour l'Union et jusqu'au 15 mai 2013 pour le FMI, et que la Chambre des représentants de Chypre a finalement approuvé l'accord le 30 avril 2013; observe que les différents membres de la troïka ont présenté in ...[+++]


However, if the government were really sincere and genuine in wanting to deal with House business in an orderly fashion and it had nothing to do with issues such as the scandal that we have seen come out of the Prime Minister's Office, then the government House leader would have sat down with the opposition House leaders, the New Democrats and the Liberals, and talked seriously and fairly about how we could, in an orderly and timely fashion, have an agenda to pass whatever legislative agreements.

Cependant, si le gouvernement voulait vraiment que l'on procède aux travaux de la Chambre de façon ordonnée et si sa démarche n'avait rien à voir avec un sujet comme le scandale qui est sorti du bureau du premier ministre, le leader du gouvernement à la Chambre aurait rencontré les leaders de l'opposition à la Chambre, les néo-démocrates et les libéraux, pour parler sérieusement et équitablement de la possibilité de se mettre rapidement d'accord sur une entente en vue de l'adoption de différentes mesures législatives.


I believe that some in this House were genuinely convinced that these allegations were false and that nothing had happened, that is to say, there had been no secret detention centres, no torture, no extraordinary rendition and no illegal detention of prisoners.

Je crois que certains, dans cette Assemblée, étaient véritablement convaincus que ces allégations étaient fausses et que rien ne s’était produit, qu’il n’y avait pas eu de centres de détention secrets, de torture, de restitutions extraordinaires ou de détentions illégales de prisonniers.


We would only do so if we were genuinely convinced that the IASB produces a standard that meets the interests of European users.

Nous ne le ferions que si nous étions véritablement convaincus du fait que l’IASB crée une norme répondant aux intérêts des utilisateurs européens.


Second to that, I believe that a referendum is a very democratic process in getting this done, but I would accept the fact that everyone in the House, if they genuinely did their job as they were expected to do when they were elected, would represent the people who sent them here and would cast a ballot in favour of a social policy that they represent.

En outre, je crois qu'un référendum est un processus très démocratique pour trancher la question. Cependant, j'accepterais que tous les députés tranchent s'ils faisaient sincèrement le travail que les électeurs attendaient d'eux en les élisant et représentent ces électeurs au moment de voter sur une politique sociale.


I call upon the Commission to study very carefully whether these patents which have been awarded genuinely comply with the Patent Directive, and not to act as if this House had no role in this area and were not entitled to adopt decisions.

J'invite la Commission à examiner très sérieusement si ces brevets qui ont été délivrés sont vraiment compatibles avec la directive sur les brevets et non à faire comme si le Parlement n'avait rien à dire et ne pouvait pas adopter de résolutions.


And if you, Mr Poettering, in particular, are genuinely interested in ensuring that a decision is taken, you must also be interested in ensuring that the decision is taken in the European Parliament now, regardless of the Italian elections. Otherwise, there will be suspicions that you know it could be dangerous for Berlusconi, and are doing your utmost to postpone the decision until after the elections. And you could only quash these suspicions, Mr Poettering, if you were in favour of a speedy decision by this ...[+++]

Et si vous, Monsieur Poettering, vous avez précisément intérêt à ce qu'une décision soit prise, alors vous devez aussi avoir intérêt à ce qu'elle soit prise maintenant au Parlement, sans se préoccuper des élections italiennes, car sinon, on pourrait vous soupçonner de savoir que cela pourrait être dangereux pour Berlusconi et de souhaiter par-dessus tout que la décision soit repoussée après les élections. Ce soupçon, M. Poettering, vous ne pourriez le lever qu'en vous montrant favorable à la prise d'une décision rapide ici au Parlement.


Honourable senators, my question is the following: At a cost of nearly $1 billion - which is not referred to in the Red Book - the heads of three Liberal governments in the Atlantic provinces, one of whom we will no doubt see in this house shortly, were convinced to dismantle their own sales taxes and integrate those taxes at a a reduced rate into the GST.

Honorables sénateurs, ma question est la suivante: on a promis près d'un milliard de dollars - ce dont il n'est pas question dans le livre rouge - aux chefs de trois gouvernements libéraux dans les provinces atlantiques, que nous verrons sans doute bientôt en cette enceinte, pour les convaincre de démanteler leur propre taxe de vente et de l'intégrer, à un taux réduit, à la TPS.


If the Senate were operating properly and Canadians were convinced of its effectiveness, perhaps one way out of the difficulties politicians have in legislating increases for themselves would be to have the Senate review the House of Commons and the House of Commons to review the Senate.

Si le Sénat fonctionnait bien et si les Canadiens étaient persuadés de son efficacité, une façon de résoudre le problème que les politiciens ont lorsqu'il s'agit de légiférer pour se donner à eux-mêmes des augmentations de salaire serait peut-être que le Sénat s'occupe de la Chambre des communes et la Chambre des communes, du Sénat.




D'autres ont cherché : house     were     genuinely     cypriot house     that     difficulties in convincing     deal with house     government     sincere and genuine     house were genuinely convinced     were genuinely     were genuinely convinced     they     they genuinely     area and     been awarded genuinely     you     house shortly     were convinced     review the house     senate     canadians were convinced     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'house were genuinely convinced' ->

Date index: 2025-03-22
w