Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «house were delighted » (Anglais → Français) :

We on this side of the House were delighted when the government finally came around and agreed to assent to the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples.

De ce côté-ci de la Chambre, nous avons été enchantés quand le gouvernement a fini par décider d'adhérer à la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones.


Members on all sides of the House were delighted when the bill was dropped.

Les députés de tous les côtés de la Chambre se sont réjouis de l'abandon de ce projet de loi.


As we know, we have had many events and we were delighted that we were able to get Bill S-7 approved by this House this past week, in response to events.

Comme nous le savons, des événements se sont produits, et nous sommes enchantés d'avoir pu faire adopter le projet de loi S-7 par la Chambre cette semaine, en réaction à ces événements.


I would be delighted if we were now to make it clear to the US that the SEC – the Securities and Exchange Commission – should put its own house in order for once.

Je serais ravi si nous pouvions maintenant dire aux États-Unis que la SEC - la Securities and Exchange Commission - devrait balayer devant sa porte, pour une fois.


Having heard what this House has had to say to the Commission, I get the impression that someone is now refusing to put in the work, and I would be delighted if someone were to pick up this ball and make progress in this area.

Après avoir entendu les remarques adressées à la Commission par cette Assemblée, j’ai l’impression qu’une personne refuse à présent de se mettre au travail, et je serais heureux que quelqu’un saisisse la balle au bond et fasse progresser les choses dans ce domaine.


I was delighted that many Members of this House, including the previous speakers, as well as assistants, journalists and many visitors, were present at the creation of this mandala, which has just been completed.

Je me suis réjoui de la présence de nombreux membres de ce Parlement, parmi lesquels les orateurs précédents, mais aussi d’assistants, de journalistes et de nombreux visiteurs, lors de la création du mandala, qui vient juste d’être terminé.


I am already delighted about the comprehensive reports on these subjects, because the very participants in this House’s parliamentary delegation were very anxious that the projects concerned were too large or that, for example, renewable energy would be under-represented in the energy initiative and that traditional forms of energy would be accorded undue support.

Je me réjouis déjà de lire des rapports plus exhaustifs sur le sujet, car les membres de la délégation parlementaire de notre Assemblée avaient très peur qu’il s’agisse de projets trop ambitieux ou que, par exemple, les énergies renouvelables soient sous-représentées dans l’initiative sur l’énergie au profit d’un soutien massif aux formes d’énergie traditionnelles.


Yes, the advertising agency people would be delighted if their work were not sidetracked, if they were not forced to bow to the buddies of the regime and those who control the taxpayers' money, such as the MPs and ministers on the other side of this House.

Oui, les gens des agences de publicité seraient bien heureux de faire en sorte que leur travail ne soit pas détourné, qu'ils ne soient pas obligés de se soumettre aux amis du régime et à ceux qui contrôlent l'argent des contribuables, comme les députés et les ministres de l'autre côté de la Chambre.


Madam President, I would be delighted if this were to be my last speech on this subject in this House, because we really must get this sorted out sooner or later!

À vous de jouer, Monsieur le Président du Conseil. Je souhaiterais, Madame la Présidente, que cela soit ma dernière intervention sur ce thème devant cette Assemblée, parce qu'il faut vraiment en finir avec ce problème.


We are delighted to have you here, and some are old friends of yours from the minister's office, and some were old friends of yours, indeed, in the House of Commons.

Nous sommes ravis de vous compter parmi nous, qui sommes pour certains vos vieux copains du Cabinet du ministre ou d'anciens copains, à n'en pas douter, de la Chambre des communes.




D'autres ont cherché : house were delighted     house     we     were delighted     its own house     were     would be delighted     what this house     someone     many visitors     delighted     parliamentary delegation     already delighted     work     some     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'house were delighted' ->

Date index: 2022-08-25
w