Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Canada Act 1982
Give house-warming
Give house-warming party
Give housewarming
Give housewarming party
Give the house a face lift
Give word on properties
Have a house-warming
Have a house-warming party
Have a housewarming
Have a housewarming party
Provide information on houses
Provide information on land
Provide information on properties

Traduction de «house should give » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
give house-warming party | give housewarming party | give housewarming | give house-warming | have a housewarming | have a house-warming | have a housewarming party | have a house-warming party

pendre la crémaillère


should the Court decide to give a ruling on the interpretation of...

au cas où la Cour entendrait se prononcer sur l'interprétation de...


give word on properties | provide information on houses | provide information on land | provide information on properties

fournir des informations sur des propriétés


Constitution Act, 1982 [ Canada Act 1982 | An Act to give effect to a request by the Senate and House of Commons of Canada ]

Loi constitutionnelle de 1982 [ Loi de 1982 sur le Canada | Loi donnant suite à une demande du Sénat et de la Chambre des communes du Canada ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mr. Hec Clouthier (Parliamentary Secretary to Minister of National Defence, Lib.): Mr. Speaker, as the previous member indicated, this weekend is Thanksgiving weekend and all members of the House should give thanks that today, as we speak, the minister is making an announcement concerning our reserves. Today we have dedicated over $42 million to guarantee that our reserves will have a strong and vital future.

M. Hec Clouthier (secrétaire parlementaire du ministre de la Défense nationale, Lib.): Monsieur le Président, comme le député précédent l'a dit, en cette fin de semaine de l'Action de grâces, tous les députés de la Chambre devraient rendre grâce, car, à l'heure actuelle, le ministre est en train d'annoncer l'affectation de plus de 42 millions de dollars à la Défense nationale afin d'assurer un avenir solide et dynamique à nos réserves.


Unfortunately, today, Kyrgyzstan is reaping the bitter fruits of a change that did not happen, and the resolution on which we are voting contains the necessary and appropriate guidelines that this House should give to the European bodies that will be directly involved in the Kyrgyz issue in international and diplomatic forums.

Aujourd’hui, malheureusement, le Kirghizstan récolte les fruits amers d’un changement non avenu, et la résolution sur laquelle nous votons renferme les orientations nécessaires et appropriées que cette Assemblée devrait donner aux institutions européennes qui seront directement concernées par la question kirghize dans les forums internationaux et diplomatiques.


Madam Speaker, as a former municipal politician for 13 years in the city of Burlington, I am glad someone finally stood in the House today and said good things about municipalities and the fine work they do with the respect that the House should give to them.

Madame la Présidente, ayant moi-même participé à la vie politique au niveau municipal pendant 13 ans, dans la ville de Burlington, je suis très heureux que quelqu'un se soit finalement levé à la Chambre aujourd'hui pour faire un commentaire positif sur les municipalités, sur le bon travail qu'elles font et sur le respect que la Chambre devrait leur accorder.


It is an issue which is important to Canadians and it is an issue which the House should give some careful consideration.

C’est un problème important pour les Canadiens, que la Chambre doit étudier attentivement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Therefore, I have absolutely no problem in recommending to colleagues that this House should give its assent to the accession of the Community to The Hague Conference.

C’est pourquoi je ne vois absolument aucun problème à recommander aux collègues que cette Assemblée donne son accord à l’adhésion de la Communauté à la Conférence de La Haye.


Therefore, I have absolutely no problem in recommending to colleagues that this House should give its assent to the accession of the Community to The Hague Conference.

C’est pourquoi je ne vois absolument aucun problème à recommander aux collègues que cette Assemblée donne son accord à l’adhésion de la Communauté à la Conférence de La Haye.


On the question of the Fruteau reports, the House should give its support, in particular, to the recommendation of the AGRI committee, under which the Council would never be allowed to conclude a final political agreement without consulting the European Parliament.

Pour ce qui est des rapports Fruteau, le Parlement devrait accorder tout son soutien, en particulier, à la recommandation de la commission AGRI, au titre de laquelle le Conseil ne serait pas autorisé à conclure un accord politique final sans avoir consulté le Parlement européen.


We feel the House should give its unanimous support to a motion and that is why we are proposing this amendment (1215) The Acting Speaker (Mr. Bélair): If I might have the attention of the hon. member for Mercier, I would remind her that the standing orders require her to read her motion at the end of her speech.

Il nous semble donc que cette Chambre doit donner un appui unanime à une motion. C'est la raison pour laquelle nous présentons aujourd'hui cet amendement (1215) Le président suppléant (M. Bélair): Si je peux avoir l'attention de l'honorable députée de Mercier, je tiens à lui rappeler que le Règlement exige qu'elle lise sa motion à la fin de son discours.


That would be a difficult decision and I hope it will not be necessary but it is a constitutional requirement under Article 48 that this House should give an opinion before an IGC even though, regrettably, we have no right of assent after an IGC.

Ce serait là une décision difficile et j’espère que nous n’aurons pas à la prendre, mais au terme de l’article 48, il est nécessaire, d’un point de vue constitutionnel, que cette Assemblée donne un avis avant la tenue d’une CIG, même si, et c’est regrettable, nous n’avons aucun droit d’émettre un avis conforme suite à la CIG.


I think if anything the subject could be broadened, but certainly the House should give its support to the bill.

Je pense, en fait, qu'on pourrait étendre la portée de cette mesure et, chose certaine, la Chambre devrait souscrire à ce projet de loi.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'house should give' ->

Date index: 2022-12-18
w