Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Debates
Debates of the House of Commons
Electronic Hansard House of Commons Debates
Hansard
House of Commons Debate on Kosovo
House of Commons Debates Official Report
Journal of Debates
Journal of the House
Journals
Official Report of Debates
Official Report of Debates of House of Commons

Vertaling van "house recently debated " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Debates of the House of Commons [ Official Report of Debates | House of Commons Debates: Official Report | Hansard | Debates | Official Report of Debates of House of Commons ]

Débats de la Chambre des communes [ Débats de la Chambre des communes : compte rendu officiel | hansard | Débats | Compte rendu officiel des débats de la Chambre des communes ]


Electronic Hansard: House of Commons Debates [ Electronic Hansard: House of Commons Debates: 35th Parliament ]

Hansard électronique: Débats de la Chambre des communes [ Hansard électronique: Débats de la Chambre des communes: 35e législature ]


Journals | Journal of the House | Journal of Debates | hansard

Journal de la Chambre | Journal des Débats | hansard


House of Commons Debate on Kosovo

journée d'opposition de la Chambre des communes portant sur le Kosovo
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The House recently debated issues relating to obesity and overweight in children.

L’Assemblée a débattu récemment de questions liées à l’obésité et à la surcharge pondérale chez les enfants.


The House recently debated the issue of soft fruits.

Le Parlement a récemment débattu de la question des fruits rouges.


– (PL) Mr President, contrary to the gloom-laden forecasts and baseless criticism of Poland during recent debates in this House, especially by the leader of the Socialist Group in the European Parliament, the Lisbon Summit turned out to be a diplomatic compromise.

- (PL) M. le Président, contrairement aux prévisions obscures et aux critiques infondées de la Pologne au cours des derniers débats dans cette Chambre, notamment de la part du leader du groupe socialiste au Parlement européen, le sommet de Lisbonne s'est transformé en compromis diplomatique.


I know many people throughout the recent years, from both sides of the House, have tried, through private members' business, to get the concept of Lindsey's law to the House for debate and, hopefully, for implementation.

Je sais que depuis quelques années, des députés des deux côtés de la Chambre on tenté, dans le cadre d'initiatives parlementaires, de lancer un débat sur le principe de la « loi de Lindsey » dans l'espoir de faire adopter une telle mesure.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I am looking forward to the debate, which will doubtless ensue in the way the previous debates have done, and I think, as the House leader of the official opposition rightly pointed out in his recent comments, has enabled us in the House to debate these issues, to discuss them and to enable the Canadian public to have a better understanding of the very issues that are before us today.

C'est avec plaisir que je suivrai le débat qui, sans aucun doute, se déroulera comme les précédents qui, ainsi que l'a si bien fait remarquer récemment le leader parlementaire de l'opposition officielle, nous ont permis de discuter de ces questions à la Chambre et ont permis aux Canadiens de mieux comprendre les problèmes qui se posent à nous aujourd'hui.


This issue was the subject of a recent debate and statement in this House.

Cette matière a fait l’objet d’un récent débat et d’une prise de position de notre Assemblée.


However, having myself acted as rapporteur for a similar agency, the Maritime Safety Agency, which we recently debated here in the House, and having therefore addressed a similar issue, I should like to take this opportunity, without repeating the views already expressed, of endorsing the general view that similar rules should govern similar administrative mechanisms.

Cependant, étant moi-même rapporteur pour la création d’un service semblable, l’Agence européenne pour la sécurité maritime, qui a récemment donné lieu à un débat dans cette enceinte, et m’étant par conséquent occupé d’une question similaire, mais tout en évitant de revenir sur des idées déjà entendues, je saisis l’occasion d’insister sur une idée plus générale, à savoir que les règles qui régissent de telles structures administratives doivent être semblables.


We in the House recently debated Bill C-19, implementing an agreement on internal trade.

Nous avons déjà débattu à la Chambre du projet de loi C-19, Loi portant mise en oeuvre de l'Accord sur le commerce intérieur.


The most recent debate in this House took place in 1987 when the government of the day honoured an election commitment to debate the reinstatement of capital punishment.

Le plus récent débat à la Chambre a eu lieu en 1987 lorsque le gouvernement du jour a tenu sa promesse électorale de tenir un débat sur le rétablissement de la peine de mort.


In the motion before the House for debate today it states that it is necessary, in light of public debate around recent court decisions, to state that marriage is and should remain the union of one man and one woman to the exclusion of all others.

Dans la motion dont la Chambre est aujourd'hui saisie, on mentionne qu'il est nécessaire, parallèlement au débat public entourant les récentes décisions judiciaires, de confirmer que le mariage est et doit demeurer exclusivement l'union d'un homme et d'une femme.




Anderen hebben gezocht naar : debates     debates of the house of commons     hansard     journal of debates     journal of the house     journals     official report of debates     house recently debated     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'house recently debated' ->

Date index: 2023-06-04
w