Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «house in much worse shape » (Anglais → Français) :

Suppose you said that accountants were in much worse shape than anyone else, and therefore we should limit this to accountants and see how it works out.

Supposons que l'on dise que la situation des comptables est bien pire que celle de n'importe qui d'autre et que par conséquent nous devrions la restreindre aux comptables pour voir ce qu'elle donnera.


It is inconsistent in some ways, but without that we would have a severe over-fishing problem of the world's resources and be in much worse shape from a conservation standpoint than we are now.

C'est incohérent à certains égards mais, sans cela, nous aurions un grave problème de surpêche des ressources mondiales et nous serions dans une situation beaucoup plus dramatique qu'à l'heure actuelle sur le plan de la conservation.


Access to housing and essential services: where the situation of the Roma people is indeed much worse than that of the rest of the population, for example where access to water, electricity and other services are concerned.

L’accès au logement et aux services essentiels: là où la situation du peuple rom est effectivement bien pire que celle du reste de la population, par exemple en ce qui concerne l’accès à l’eau, à l’électricité et aux autres services.


In other areas, where cod stocks are in much worse shape, more stringent measures are obviously needed in order to give stocks a chance to recover.

Dans les autres zones, où les stocks de cabillaud sont dans un état nettement moins bon, des mesures plus strictes s’imposent bien évidemment afin de donner aux stocks une chance de se reconstituer.


– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, it is unfortunate that we have to keep on drawing the attention of this House to the human rights situation in China, and, much though Europeans would like to see that situation improve so as to enable us to maintain intact and fruitful relations with China, it would appear to have been getting much, much worse recently. ...[+++]

- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, il est regrettable de devoir continuer à attirer l’attention de cette Assemblée sur la situation des droits de l’homme en Chine. Bien que les Européens souhaitent ardemment une amélioration de cette situation nous permettant de maintenir des relations intactes et fructueuses avec la Pékin, elle semble s’être détériorée considérablement ces derniers temps.


I do not think that will amount to very much; worse still, by signing up to this agreement only a few days after the ceremonial opening of the IGC, which will also deal with this topic, and without being constrained to do so, we in this House are binding ourselves in chains and, indeed, renouncing the full use of the parliamentary prerogatives that it has taken two laborious decades to secure for ourselves.

Je ne crois pas que cela s’élèvera à grand-chose; pis encore, en signant cet accord quelques jours à peine après la cérémonie d’ouverture de la CIG, qui traitera aussi de cette question, et sans être contraints de le faire, nous nous entravons avec des chaînes et, en fait, nous renonçons à la pleine utilisation des prérogatives parlementaires que nous avons mis deux laborieuses décennies à nous garantir.


The bottom line is that the majority in this House has relinquished to the European Court of Justice the right to shape policy, and that really is very much to be regretted.

Le fait est qu’une majorité de députés ont renoncé à leur droit de formuler une politique et ont cédé ce droit à la Cour européenne de justice, ce qui est profondément regrettable.


Hon. Marcel Massé (President of the Treasury Board and Minister responsible for Infrastructure, Lib.): Mr. Speaker, within months of our taking office, it became very clear that the previous government had left its fiscal house in much worse shape than we had expected, with the deficit having actually risen to $45 billion.

L'hon. Marcel Massé (président du Conseil du Trésor et ministre responsable de l'Infrastructure, Lib.): Monsieur le Président, lorsque nous sommes arrivés au pouvoir, il s'est révélé très clair, dans les mois qui ont suivi, que les finances du gouvernement avaient souffert sous l'ancien gouvernement beaucoup plus que nous ne le savions et qu'en fait, le déficit avait dû augmenter jusqu'à 45 milliards de dollars.


We would have a much less prosperous country, and many of the regions would be in much worse shape.

Il serait beaucoup moins prospère et de nombreuses régions seraient dans un état bien triste.


Labour practices were in much worse shape in Australia than in Canada 10 or 15 years ago.

En Australie, nous avons constaté que les pratiques de travail étaient bien pires que ce qu'elles étaient au Canada il y a dix ou 15 ans.




D'autres ont cherché : much worse     were in much     much worse shape     much     indeed much worse     indeed much     in much     house     we have     very much     very much worse     bottom line     right to shape     its fiscal house in much worse shape     have a much     house in much worse shape     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'house in much worse shape' ->

Date index: 2022-03-27
w