Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "house in expressing my condolences " (Engels → Frans) :

On behalf of the European Commission, I would like to express my condolences to his family at this difficult time".

Au nom de la Commission européenne, je présente à sa famille mes plus sincères condoléances en ces temps difficiles".


"I wish to express my condolences to the families of the firefighters who have lost their lives extinguishing fires this month," said Kristalina Georgieva, European Commissioner for International Cooperation, Humanitarian Aid and Crisis Response.

«Je voudrais exprimer mes sincères condoléances aux familles des pompiers décédés dans l'exercice de leurs fonctions au cours de ce mois», a déclaré Mme Kristalina Georgieva, commissaire européenne chargée de la coopération internationale, de l’aide humanitaire et de la réaction aux crises.


– (ES) Madam President, I wish to join my fellow Members in expressing my condolences for the twenty-one victims of E. coli, but also my indignation beyond mere concern at the episodes of uncoordinated response that have caused significant financial damage to the producers and workers of sectors that are crucial to the agriculture of European Union Member States, particularly Spanish cucumber producers.

– (ES) Madame la Présidente, je souhaite me joindre à mes collègues parlementaires pour exprimer mes condoléances aux 21 victimes de la bactérie E. coli, mais également faire part de mon indignation, qui va au-delà de la simple inquiétude, concernant la série de réactions non coordonnées qui a entraîné des préjudices financiers importants pour les producteurs et les travailleurs de secteurs fondamentaux pour l’agriculture des États membres de l’Union européenne, en particulier pour les producteurs espagnols de concombres.


– (ES) Madam President, I wish to join my fellow Members in expressing my condolences for the twenty-one victims of E. coli , but also my indignation beyond mere concern at the episodes of uncoordinated response that have caused significant financial damage to the producers and workers of sectors that are crucial to the agriculture of European Union Member States, particularly Spanish cucumber producers.

– (ES) Madame la Présidente, je souhaite me joindre à mes collègues parlementaires pour exprimer mes condoléances aux 21 victimes de la bactérie E. coli , mais également faire part de mon indignation, qui va au-delà de la simple inquiétude, concernant la série de réactions non coordonnées qui a entraîné des préjudices financiers importants pour les producteurs et les travailleurs de secteurs fondamentaux pour l’agriculture des États membres de l’Union européenne, en particulier pour les producteurs espagnols de concombres.


At this time I would like to join with this House in passing a vote of complete solidarity with the Japanese people, and I would like to express my condolences to the families of the victims and all those who were affected by this disaster of unimaginable proportions.

Je me joins à cette assemblée et soutiens un vote de profonde solidarité envers le peuple japonais. Je présente mes condoléances aux familles des victimes décédées et à toutes celles qui ont été frappées par cette catastrophe hors normes.


Let me also express my condolences and sympathy at the sad loss of life and damage the recent earthquake has caused in Christchurch.

Permettez-moi également de présenter mes condoléances et d’exprimer ma compassion pour les pertes et les dommages provoqués par le séisme qui a récemment frappé Christchurch.


I would like to join personally with colleagues in this House in expressing my condolences to all those associated with this tragedy.

Je voudrais me joindre aux collègues de cette Assemblée afin d'adresser mes condoléances à toutes les personnes mêlées à cette tragédie.


On behalf of my group, and I believe on behalf of the whole House, I would like to express my condolences and sympathy in relation to this latest victim of the fight against terrorism in Europe.

Je désire présenter au nom de mon groupe - et je pense au nom de ce Parlement tout entier - mes condoléances pour cette nouvelle victime de la lutte antiterroriste en Europe.


On behalf of the European Commission and on my own behalf, allow me to express my condolences to the bereaved families and heartfelt wishes for the speedy recovery of the injured.

Au nom de la Commission européenne et en mon nom propre, permettez-moi d'exprimer mes condoléances aux familles endeuillées et mes vœux sincères de prompt rétablissement aux blessés.


I would like to join all other members in this House in expressing my condolences and in paying my respects to the members of his family Mr. John Loney (Edmonton North): Mr. Speaker, I rise to join with the other members of this House to convey to the family of the late Hon. Steve Paproski not only my personal condolences but also those of the constituents of Edmonton North which is the riding he served faithfully during his long term of office.

Je voudrais me joindre à tous les autres députés pour exprimer mes condoléances et rendre hommage aux membres de sa famille. M. John Loney (Edmonton-Nord): Monsieur le Président, je me joins moi aussi aux autres députés pour présenter à la famille du regretté Steve Paproski non seulement mes condoléances personnelles, mais également celles des électeurs d'Edmonton-Nord, la circonscription qu'il a servie avec loyauté au cours de son long mandat.




Anderen hebben gezocht naar : like to express     express my condolences     wish to express     have caused     wish to join     members in expressing     expressing my condolences     house     like to join     earthquake has caused     also express     house in expressing my condolences     whole house     express     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'house in expressing my condolences' ->

Date index: 2025-08-20
w