Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "house he said " (Engels → Frans) :

When the Indian affairs minister introduced the Nisga'a treaty bill in the House he said that he would invoke closure if he just did not happen to like the way the debate was going.

Lorsque le ministre des Affaires indiennes a présenté le projet de loi sur le traité nisga'a à la Chambre, il a déclaré qu'il ferait appel à la clôture s'il n'aimait pas la façon dont se déroulerait le débat.


The current health minister when he was the justice minister spoke in the House. He said that notwithstanding sexual orientation was a ground within section 15 of the charter on which discrimination was prohibited the benefits did not automatically follow.

Le ministre actuel de la Santé a dit à la Chambre, alors qu'il était ministre de la Justice, que même si l'orientation sexuelle était un motif de distinction illicite aux termes de l'article 15 de la Charte, cela ne s'ensuivait pas que les prestations étaient accordées d'office.


On December 7, the member for Kenora—Rainy River did exactly that when in the House he said that if his intention was to intimate me, and I quote from Hansard, “I can assure you that he would not be here today”.

Or, c'est précisément ce que le député de Kenora—Rainy River a fait, le 7 décembre, lorsqu'il a déclaré à la Chambre ce qui suit, et je cite ici le hansard: «Si j'avais voulu l'intimider, madame la Présidente, vous pouvez être certaine qu'il ne serait pas ici aujourd'hui».


It really boils down to what the government House leader said in the House. He said:

Essentiellement, voici ce que le leader du gouvernement à la Chambre a déclaré dans cette enceinte:


Mr Schulz has repeatedly thrown insults not just at me, but at many Members of this House: he said that the Eurosceptics and the no-voters open the door to fascism.

M. Schulz a plusieurs fois proféré des insultes, non seulement à mon encontre, mais aussi à celle de nombreux députés de cette Assemblée: il a affirmé que les eurosceptiques et ceux qui ne votent pas ouvraient la porte au fascisme.


But the same applies to those who instigate or cooperate with terrorists. Those who contribute funding, for example, which the Batasuna treasurer is accused of, after the French judicial authorities found more than EUR 200 000 in his car boot which he said he was given by a Member of this House.

Mais c’est également le cas des personnes qui incitent les terroristes à agir ou collaborent avec eux, notamment en les finançant - c’est ce dont le trésorier de Batasuna est accusé depuis que les autorités judiciaires françaises ont découvert plus de 200 000 euros dans le coffre de sa voiture, somme, selon lui, que lui aurait remise un député de ce Parlement.


In conclusion could I also invite him to confirm to the House tonight what he said to the Legal Affairs Committee the other week, namely that the sales promotion regulation continues to have his full support and is entirely compatible with the suggested proposals.

Pour conclure, permettez-moi de l'inviter à confirmer ce soir, au sein de cette Assemblée, ce qu'il a déclaré en commission juridique l'autre semaine, à savoir que le règlement sur la promotion des ventes bénéficie encore de son soutien total et est entièrement compatible avec les propositions suggérées.


Whilst I have the utmost respect for Mr Barón Crespo, he said something that, as with so many things that are being said in this House today, he left unclear.

Avec tout le respect que je dois à M. Barón, il a dit quelque chose qui a laissé perplexe, comme tant de choses aujourd'hui dans cet hémicycle ; effectivement, nous sommes des coreligionnaires - nous le savons tous - et fiers de l'être, oserais-je ajouter.


He said in the House of Commons that the agreement which he had laboriously brokered with all the skills of a Sherman tank would have prevented developed countries from gaining credits from the clean development mechanism for planting forests in developing countries, which sounds rather good.

Il a dit devant la chambre des communes que l'accord qu'il avait élaboré avec l'adresse d'un char d'assaut aurait empêché les pays développés d'obtenir des crédits du mécanisme de développement propre moyennant la plantation de forêts dans des pays en développement, ce qui semble plutôt bien.


The next day the Prime Minister stood in the House and in his speech, his personal commitment to the House, he said:

Le lendemain même, le premier ministre a témoigné devant la Chambre de son engagement personnel en déclarant ceci:




Anderen hebben gezocht naar : house he said     house     health minister     house he said     government house     house leader said     said     which he said     continues to have     what he said     whilst i have     tank would have     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'house he said' ->

Date index: 2021-03-21
w