Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Build a child and you don't have to repair the adult
Give house-warming
Give house-warming party
Give housewarming
Give housewarming party
Have a house-warming
Have a house-warming party
Have a housewarming
Have a housewarming party
Petition Act

Vertaling van "house have touched " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
give house-warming party | give housewarming party | give housewarming | give house-warming | have a housewarming | have a house-warming | have a housewarming party | have a house-warming party

pendre la crémaillère


Build a child and you don't have to repair the adult : literacy programs and the role of the library in prisons and juvenile detention houses [ Build a child and you don't have to repair the adult ]

Build a child and you don't have to repair the adult : literacy programs and the role of the library in prisons and juvenile detention houses [ Build a child and you don't have to repair the adult ]


Reduction of Airborne Particles in Houses with Occupants Having Respiratory Aliments

Réduction générale des particules dans les maisons où les occupants souffrent de maladies respiratoires


Petition Act [ An Act to provide for petitions presented to the House of Commons that have 250,000 or more signatures to be subsequently prepared as bills so far as possible and introduced in the House ]

Loi sur les pétitions [ Loi pourvoyant à la présentation à la Chambre des communes à titre de projets de loi, lorsque l'objet de la pétition le permet, des pétitions qui ont recueilli 250 000 signatures d'appui ou plus et qui ont été déposées à la Chambre ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I take great pride having a member in the House who touches the hearts of all members in an area of expertise that he is devoted to and continually brings to the attention of the House.

Je suis très fier qu'un député touche ainsi le coeur de tous les députés dans un domaine qu'il connaît, auquel il se dévoue et qu'il rappelle sans cesse à la Chambre.


Mr. Speaker, colleagues around the House have touched on almost all of the important aspects of this legislation by now but I want to highlight two or three areas that are of significance to me in my capacity as the member representing Scarborough—Rouge River.

Monsieur le Président, d'autres députés ont déjà abordé presque tous les éléments importants de ce projet de loi, mais j'aimerais souligner deux ou trois autres points que je considère importants à titre de représentant de Scarborough—Rouge River.


There is probably not a person in this House who has not been touched by violence, whose family members have not been touched by violence.

Il n’y a probablement pas une personne dans cette Chambre qui n’a pas été directement touchée par la violence, dont l’un des proches n’a pas été touché par la violence.


God knows, the leaders of this house have never allowed me the privilege of serving as a committee chairman; however, in the days when I served as a deputy chair, I can tell you that I was well informed with respect to every single subject or matter in this house that touched on what I viewed as my responsibility as deputy chair.

Les dirigeants du Sénat ne m'ont jamais accordé le privilège de diriger un comité, mais du temps où j'étais vice-présidente, je peux vous dire que je connaissais sur le bout des doigts chaque affaire et chaque sujet touchant à ce que je considérais comme mes responsabilités.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
To take one example of which we have heard, we would remind you that promising money to the Hungarians for house-building touches upon this House’s rights, for it is we who have to pass the legislation that would make it possible for this to be done.

Pour choisir un exemple parmi ceux dont nous avons eu vent, nous vous rappelons que promettre de l’argent aux Hongrois pour construire des maisons, c’est empiéter sur les pouvoirs de cette Assemblée, car c’est à nous qu’il revient d’adopter les actes législatifs à cet effet.


I therefore believe that it would make sense, and indeed you have just touched on this, Romania being a large Orthodox country, to invite as speakers to this House not only the Pope and Protestant church leaders – for there is also an intercultural dialogue between Christians – but Orthodox representatives too.

Je crois dès lors qu’il serait logique, et vous l’avez d’ailleurs évoqué, la Roumanie étant un grand pays orthodoxe, d’inviter à s’exprimer devant cette Assemblée non seulement le Pape et les dirigeants de l’Église protestante – car il y a également un dialogue interculturel entre chrétiens – mais aussi des représentants orthodoxes.


Mrs Fourtou’s report touches upon a number of important topics which have attracted the political attention of this House.

Le rapport de Mme Fourtou touche plusieurs sujets d’importance qui ont attiré l’attention politique de cette Assemblée.


To Israel – of which I have been critical on several occasions in this House – we say that, when something touches, as this does, in such a way on the security, stability, and integrity of Israel, then Israel enjoys our unconditional support, and that any and every attack upon Israel or attempt at destabilising it amounts to an attempt at jeopardising Western civilisation and constitutes a declaration of war upon Europe and the world at large.

À Israël - que j’ai critiqué à diverses occasions dans cette Assemblée - nous voulons dire que lorsque quelque chose touche, comme c’est le cas ici, de telle façon à la sécurité, à la stabilité et à l’intégrité d’Israël, l’État hébreux peut compter sur notre soutien inconditionnel, et que toute attaque portée contre lui ou toute tentative pour le déstabiliser revient à essayer de mettre en danger la civilisation occidentale et constitue une déclaration de guerre à l’Europe et au monde entier.


Finally, Mr President, I should like to touch briefly on a matter that a number of Members of the House have raised this evening, which is the matter of a possible link between social policies and competition policies.

Pour finir, Monsieur le Président, je voudrais brièvement aborder une question que plusieurs députés du Parlement ont évoquée ce soir et qui concerne un éventuel rapprochement des politiques sociales et de la politique de la concurrence.


Members have also been found in contempt of the House for touching the Mace during proceedings in the Chamber.

Des députés ont aussi été reconnus coupables d’outrage à la Chambre pour avoir touché la masse pendant les délibérations.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'house have touched' ->

Date index: 2023-11-19
w