Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "house has already helped increase " (Engels → Frans) :

The results-oriented management model, which is one of the pillars of this reform, has proved demanding and difficult to implement but it has already helped increase transparency and the quality of programming for 2000-06.

Le modèle de gestion axé sur les résultats, qui constitue un des piliers de cette réforme, s'avère ardu et difficile à appliquer, mais il a déjà contribué à renforcer la transparence et la qualité de la programmation pour la période 2000-2006.


He talked about the fact his own daughter has Lyme disease, and he said that even having the debates we're having in the House has already helped increase awareness.

Il a parlé du fait que sa propre fille est atteinte de la maladie de Lyme, et il a dit que même les débats que nous tenons en Chambre ont déjà aidé à sensibiliser les gens.


The results-oriented management model, one of the pillars of this reform, is demanding and difficult to implement but it has already helped to increase the transparency and quality of programming in 2000-06.

Le modèle de gestion orienté vers les résultats, qui constitue un des piliers de cette réforme, s'avère exigeant et difficile à mettre en oeuvre. Mais il a déjà contribué à renforcer la transparence et la qualité de la programmation pour la période 2000-2006.


Several initiatives are already helping to improve military mobility in the EU context: transport infrastructure is a good example of existing opportunities to increase the coherence and synergies between defence issues and existing Union policies.

Plusieurs initiatives contribuent déjà à améliorer la mobilité militaire dans le cadre de l'UE: les infrastructures de transport constituent un bon exemple des opportunités qui existent pour renforcer la cohérence et les synergies entre les questions de défense et les politiques existantes de l'Union.


The Association Agreement has already increased trade between us, has brought increased prosperity for entrepreneurs, has helped to initiate and consolidate a number of reforms in Ukraine, and has brought new opportunities to European Union and Ukrainian citizens alike.

L'accord d'association a déjà développé les échanges commerciaux entre nous, apporté un surcroît de prospérité aux entrepreneurs, aidé au lancement et au renforcement d'un certain nombre de réformes en Ukraine et offert de nouvelles opportunités aux citoyens de l'Union européenne comme aux citoyens ukrainiens.


Notes that, in an increasingly complex security environment, UN and AU missions are in need of a comprehensive approach under which, in addition to deploying military, diplomatic and development instruments, other essential factors are a thorough knowledge of the security environment, exchanges of intelligence and information and modern technologies, knowledge of how to undertake counterterrorism and fight crime in conflict and post-conflict areas, the deployment of critical enablers, the provision of humanitarian aid, and restoration of political dialogue, all of which European countries can help ...[+++]

relève que, dans un environnement de plus en plus complexe du point de vue de la sécurité, les missions des Nations unies et de l'Union africaine ont tout particulièrement besoin d'une approche globale dans laquelle, outre le déploiement d'instruments militaires, diplomatiques et de développement, d'autres éléments sont essentiels, comme une connaissance approfondie de l'environnement de sécurité, l'échange de renseignements, d'informations et de technologies de pointe, une bonne connaissance de la façon de lutter contre le terrorisme et la criminalité dans les zones de conflit et de post-conflit, le déploiement de facilitateurs décisifs ...[+++]


4. REAFFIRMS the importance for the EU, together with other developed countries, to continue to contribute to climate finance after 2012 as set forth in the Durban decision to support initiatives that will deliver substantial results and value for money in the context of meaningful mitigation actions, and in helping increasing climate resilience and to narrow the ambition gap between current pledges and emission reductions with special attention to avoiding duplication of initiatives, the efficient use of available funding and the nee ...[+++]

4. RÉAFFIRME qu'il importe que l'UE, avec d'autres pays développés, continue de contribuer au financement de la lutte contre le changement climatique après 2012 comme le prévoit la décision prise à Durban, afin de soutenir les initiatives qui produiront des résultats substantiels, présenteront le meilleur rapport coût/efficacité dans le cadre d'actions significatives d'atténuation et contribueront à améliorer la capacité de résilience face au changement climatique, et afin de resserrer l'écart entre les promesses faites actuellement et la réduction des émissions, en veillant tout spécialement à éviter la multiplication des initiatives, à ...[+++]


As such, whereas the government member asserted on Monday, Mr. Speaker, “you are being asked to send the House into territory where it does not belong”, let it be known that the House has already been there, has already pronounced and has already found that such actions may constitute a breach of privilege.

Ainsi, le député a affirmé lundi, monsieur le Président: « On vous demande de mêler la Chambre à des questions qui ne sont pas de son ressort». Sachez que la Chambre a déjà déclaré et conclu que de tels gestes peuvent constituer une atteinte au privilège.


- 2 - The main aims of the programme, in line with the action already taken, are as follows : - to help increase domestic food production, at different stages of production and marketing, - to train managers, supervisors and peasant farmers, - to increase awareness of rural communities in order that they may start to be responsible for their own development.

Les objectifs particuliers du Programme, lies aux lignes d'action retenues, sont principalement : - contribution a l'accroissement de la production alimentaire nationale, - relevement du niveau technologique des activites rurales aux differents stades de production et commercialisation, - formation des cadres, encadreurs et paysans, - responsabilisation des communautes rurales afin d'enclencher un processus de developpement autostructure.


The central regions of the Community, stretching from the South of England to the industrial regions of Northern Italy, as well as the big cities elsewhere in Europe are already facing major problems linked to their own success: pollution, traffic congestion, insufficient and poor housing - all problems which increasingly threaten the quality of life in the Community.

Les régions centrales de la Communauté, qui s'étendent du sud de l'Angleterre aux régions industrielles du nord de l'Italie, ainsi que les autres grandes cités d'Europe, sont déjà confrontées à d'importants problèmes qui sont la rançon de leur propre succès : pollution, embouteillages, pénurie et mauvaises conditions de logement. Ce sont là des problèmes qui menacent de plus en plus la qualité de vie dans la Communnauté.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'house has already helped increase' ->

Date index: 2024-01-28
w