Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "house committee held almost " (Engels → Frans) :

On the matter of secrecy, the House has held debates and the committee has held hearings.

En ce qui a trait à la confidentialité, la Chambre a tenu des débats et le comité a mené des audiences à ce sujet.


During our hearings in June and earlier this month, the committee has already held almost 35 hours of hearings and heard from 42 witnesses.

Depuis le début de nos travaux, en juin, et au début de septembre, le comité a entendu 42 témoins et a siégé presque 35 heures.


24. Welcomes the fact that the anti-discrimination law has been almost fully aligned with the acquis; invites the authorities to address the remaining shortcomings concerning racial discrimination and the provisions on sanctions; calls on the authorities to provide all necessary financial and administrative resources to the Anti-Discrimination Council; while acknowledging some progress in the social inclusion and education of the Roma population, is concerned about high drop-out rates and the low proportion of Roma students among the total student population; calls for the fostering of initiatives which support the ...[+++]

24. se félicite de ce que la loi anti-discrimination ait été presque entièrement mise en conformité avec l'acquis; demande aux autorités de s'attaquer aux lacunes qui subsistent en matière de discrimination raciale et d'instaurer des dispositions en matière de sanctions; invite les autorités à doter le conseil anti-discrimination de tous les moyens financiers et administratifs nécessaires; tout en reconnaissant les progrès réalisés en matière d'inclusion sociale et d'éducation de la population rom, s'inquiète des taux de décrochage scolaire et de la faible proportion d'étudiants roms parmi la population totale d'étudiants; appelle à ...[+++]


For its part, the House committee held almost 30 meetings over generally the same period of time and, as was the case with the Senate committee, heard from a variety of witnesses.

Pour sa part, le comité de la Chambre a tenu presque 30 réunions à peu près durant la même période et, comme pour le comité du Sénat, il a entendu une bonne gamme de témoins.


From the title, Members of this House could see almost immediately that we in the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs were dealing with two very big areas.

Les députés de cette Assemblée ont pu remarquer dans ce titre que nous avons abordé, au sein de la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures, deux sujets de grande envergure.


From the title, Members of this House could see almost immediately that we in the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs were dealing with two very big areas.

Les députés de cette Assemblée ont pu remarquer dans ce titre que nous avons abordé, au sein de la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures, deux sujets de grande envergure.


Six years after its creation in 1997 and after having adopted almost 270 opinions, consulted more than 200 experts from 25 countries and provided the scientific basis for more than 30 legislative proposals, the European Commission's Scientific Steering Committee held its last plenary session on 10 and 11 April 2003.

Six ans après sa création en 1997 et après avoir adopté près de 270 avis, consulté plus de 200 experts provenant de 25 pays et fourni le fondement scientifique de plus de 30 propositions législatives, le comité scientifique directeur de la Commission européenne a tenu sa dernière séance plénière les 10 et 11 avril 2003.


I think that it is only to be expected that the House should unite almost unanimously behind the report presented by Mr Bakopoulos, whom I should like to congratulate on his work, first, because the aim of the Commission's proposal is to replace the five existing committees dealing with safety at sea with one committee, thereby cutting the red tape and, secondly because, in its legislative proposal, the Commission grasps the opportunity and safeguards the right to decide w ...[+++]

Je crois qu’il est tout à fait logique que l’Assemblée soit quasi unanime au sujet du rapport de M. Bakopoulos, que je voudrais féliciter pour son travail : premièrement, parce que la proposition de la Commission vise à remplacer par un seul comité les cinq comités existants qui traitent des questions de sécurité maritime, simplifiant ainsi les procédures ; et deuxièmement, parce que, par cette proposition législative, la Commission saisit l’occasion de s’arroger le droit de juger dans quelle mesure une modification internationale des règlements améliore ou détériore le niveau de sécurité de la navigation.


The committee held almost 60 days of hearings, 37 of which were in clause-by-clause debate over more than 400 amendments.

Le comité a tenu environ 60 jours d'audiences, dont 37 ont été consacrés à une étude article par article et à l'étude de plus de 400 propositions d'amendement.


What is more, everything indicates that most of the political groups in this House are of the same opinion, since this is revealed by the content and the large number of amendments – 116 – tabled and debated in this Parliament’s Committee on Transport, almost all of them with the same message: to use this opportunity to encourage the necessary and appropriate transfer of traffic onto more environmentally friendly modes of transport. This is a desirable objective which, I believe, has to a great extent been achieved, in view of the res ...[+++]

Qui plus est, tout indique que la plupart des groupes politiques de cette Assemblée le pensent également. C'est ce qui ressort du contenu et du grand nombre d'amendements - 116 - présentés et débattus au sein de la commission de la politique régionale, des transports et du tourisme de ce Parlement. Presque tous vont dans le même sens : profiter de cette occasion pour renforcer le passage utile et nécessaire du trafic à des modes de transport plus respectueux de l'environnement, un objectif souhaitable atteint, selon moi, en grande par ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'house committee held almost' ->

Date index: 2023-06-30
w