Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "house because he asked " (Engels → Frans) :

After having almost strangled a protester, he is now heaping ridicule on the youngest member in this House because he asked this basic question “What can we do to narrow the gap between rich and poor?

Après avoir tenté d'étrangler un manifestant, il a maintenant essayé de ridiculiser le plus jeune député de la Chambre sur une question fondamentale, où ce député demandait: «Qu'est-ce qu'on peut faire pour diminuer les écarts entre les riches et les pauvres?


During lunch, Helmut Kohl asked for permission to speak — which was unusual, because he usually just took the floor.

Lors du déjeuner de clôture, Helmut Kohl demanda à prendre la parole, ce qui était exceptionnel, car à l'ordinaire il prenait la parole.


Mr. Gurmant Grewal: Mr. Speaker, I asked the hon. member this question because he asked me where I was.

M. Gurmant Grewal: Monsieur le Président, j'ai posé la question au député parce qu'il m'a demandé où j'étais.


For instance, a criminal who buys a house under the name of his wife or another family member. Non-conviction based order: confiscation measure taken in the absence of a conviction and directed against an asset from illicit origin/ Example: the suspect is not convicted, because he is sick or has escaped.

Exemple: la confiscation d'une maison qu'un criminel a achetée sous le nom de son épouse ou d'un autre membre de sa famille; décision non fondée sur une condamnation: la mesure de confiscation est prise en l'absence de condamnation et porte sur un avoir d'origine illicite. Exemple: le suspect n'est pas condamné parce qu'il est malade ou a pris la fuite.


On April 20, I asked the Minister of Canadian Heritage a question in the House because he had stated the day before that only ADISQ was in favour of a royalty on MP3s.

Le 20 avril dernier, je posais une question à la Chambre au ministre du Patrimoine canadien, parce qu'il avait affirmé la veille que seule l'ADISQ était en faveur des redevances sur les MP3.


An in-house lawyer cannot, whatever guarantees he has in the exercise of his profession, be treated in the same way as an external lawyer, because he occupies the position of an employee which, by its very nature, does not allow him to ignore the commercial strategies pursued by his employer, and thereby affects his ability to exercise professional independence.

L'avocat interne ne saurait donc, quelles que soient les garanties dont il dispose dans l’exercice de sa profession, être assimilé à un avocat externe du fait de la situation de salariat dans laquelle il se trouve, situation qui, par sa nature même, ne permet pas à l’avocat interne de s’écarter des stratégies commerciales poursuivies par son employeur et met ainsi en cause sa capacité à agir dans une indépendance professionnelle.


Notwithstanding the professional regime applicable in the present case in accordance with the specific provisions of Dutch law, an in-house lawyer cannot, whatever guarantees he has in the exercise of his profession, be treated in the same way as an external lawyer, because he occupies the position of an employee which, by its very nature, does not allow him to ignore the commercial strategies pursued by his employer, and thereby affects his ability to exercise professional independence.

En effet, nonobstant le régime professionnel applicable en l’espèce en vertu des dispositions particulières du droit néerlandais, l’avocat interne ne saurait, quelle que soient les garanties dont il dispose dans l’exercice de sa profession, être assimilé à un avocat externe du fait de la situation de salariat dans laquelle il se trouve, situation qui, par sa nature même, ne permet pas à l’avocat interne de s’écarter des stratégies commerciales poursuivies par son employeur et met ainsi en cause sa capacité à agir dans une indépendance professionnelle.


I am not sure the hon. government House leader needs the permission of the House because he was asked to table them but I thank him for doing so.

Je ne suis pas sûr que le leader du gouvernement à la Chambre ait besoin de l'autorisation de la Chambre puisqu'on lui a demandé de déposer ces documents, mais je le remercie de le faire.


It follows that, because both of an in-house lawyer’s economic dependence and of the close ties with his employer, he does not enjoy a level of professional independence comparable to that of an external lawyer.

Il en résulte que, du fait tant de la dépendance économique de l’avocat interne que des liens étroits avec son employeur, l’avocat interne ne jouit pas d’une indépendance professionnelle comparable à celle d’un avocat externe.


It was because he asked them to do it. The last time the matter was debated in the House of Commons he undertook to direct the matter to the justice committee so that it could look at the proposals in detail.

La dernière fois que la question a été discutée à la Chambre des communes, il s'était engagé à la renvoyer au Comité de la justice pour que ce dernier puisse examiner les propositions en détail.




Anderen hebben gezocht naar : house because he asked     unusual because     helmut kohl asked     question because     asked     buys a house     not convicted because     member non-conviction based     house     house because     in-house     external lawyer because     hon government house     table them     follows that because     because     asked them     because he asked     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'house because he asked' ->

Date index: 2023-05-29
w