Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Before hours
Half to one hour before food
Longer hours of work
Psychogenic depression
Reactive depression
Single episodes of depressive reaction

Vertaling van "hour longer before " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
arthritis in children, with onset before 16th birthday and lasting longer than 3 months

arthrites chez l'enfant, commençant avant 16 ans et durant plus de 3 mois


longer hours of work

prolongation de la durée du travail


Half to one hour before food

de trente minutes à une heure avant de manger


Definition: In typical mild, moderate, or severe depressive episodes, the patient suffers from lowering of mood, reduction of energy, and decrease in activity. Capacity for enjoyment, interest, and concentration is reduced, and marked tiredness after even minimum effort is common. Sleep is usually disturbed and appetite diminished. Self-esteem and self-confidence are almost always reduced and, even in the mild form, some ideas of guilt or worthlessness are often present. The lowered mood varies little from day to day, is unresponsive to circumstances and may be accompanied by so-called somatic symptoms, such as loss of interest and pleasurable feelings, waking in the morning several hours ...[+++]

Définition: Dans les épisodes typiques de chacun des trois degrés de dépression: léger, moyen ou sévère, le sujet présente un abaissement de l'humeur, une réduction de l'énergie et une diminution de l'activité. Il existe une altération de la capacité à éprouver du plaisir, une perte d'intérêt, une diminution de l'aptitude à se concentrer, associées couramment à une fatigue importante, même après un effort minime. On observe habituellement des troubles du sommeil, et une diminution de l'appétit. Il existe presque tou ...[+++]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Motion No. 17 merely suggests that we sit a few hours longer each and every day for the last few weeks before the scheduled adjournment on June 21 to allow meaningful debate on many bills that our government has introduced.

La motion n 17 suggère simplement que les séances quotidiennes soient prolongées de quelques heures chaque jour d'ici le 21 juin, date prévue pour l'ajournement, afin que la Chambre puisse tenir des débats sérieux sur plusieurs projets de loi proposés par le gouvernement.


(b) that has not been fed and watered within five hours before being loaded, if the expected duration of the animal’s confinement is longer than 24 hours from the time of loading; or

b) qui n’a pas été alimenté et abreuvé dans les cinq heures précédant l’embarquement, si la durée prévue de l’isolement de l’animal dépasse 24 heures à compter de l’embarquement; ou


Never before have we had individuals, according to Statistics Canada, working longer hours and longer work weeks under greater pressure reflected in many of the social problems we are experiencing.

Jamais auparavant, selon Statistique Canada, les gens n'ont eu à faire de si longues journées et de si longues semaines de travail et n'ont eu à subir de si grandes pressions, qui se traduisent par tous les problèmes sociaux que nous connaissons.


9. Points out that during the 2005-2009 reporting period the number of animals transported increased significantly: cattle by 8 %, pigs by 70 % and sheep by 3 %, and that only for horses was there a decrease of 17 %; stresses that two- thirds of consignments concern transport periods of less than 8 hours, while 4 % of transports are longer than the maximum journey time and thus require offloading and resting before continuing the journey; regrets that for nearly 2 % of c ...[+++]

9. souligne qu’au cours de la période 2005-2009 couverte par le rapport, une augmentation importante du nombre d’animaux transportés a eu lieu: de 8 % pour les bovins, de 70 % pour les porcs et de 3 % pour les ovins; et que seul le transport de chevaux a connu une chute de 17 %; attire l’attention sur le fait que deux tiers des lots portent sur des temps de transport de moins de huit heures, tandis que 4 % des transports dépassent la durée maximale et nécessitent donc que les animaux soient déchargés et se reposent avant de poursuivre le trajet; regrette que la durée du transport ne soit pas disponible pour près de 2 % des lots, soit ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lastly, can we continue any longer to be surprised that questions keep being asked when we call for solidarity among peoples of whom some work 35 hours and retire before the age of 60, and others work 48 hours and retire at the age of 67?

Est-il possible, plus longtemps enfin, de s'étonner que des questions se posent longuement lorsque l'on fait appel à la solidarité entre des peuples qui, pour les uns, travaillent trente-cinq heures, prennent leur retraite avant soixante ans et, pour les autres, travaillent quarante-huit heures et plus et prennent leur retraite à soixante-sept ans?


In the case of consolidations, the requirements under points 6.3.2.6(c), (e), (f) and (g) will be considered as met, if the regulated agent is able to establish the nature of the contents, the reason that the security status was issued and/or the name of the person who issued the security status and the date and time of issue, respectively, by a verifiable audit trail at any time before the consignment is loaded on an aircraft and afterwards for the duration of the flight or for 24 hours, whichever is the longer.

En cas de groupages, les exigences des points 6.3.2.6 c), e), f) et g) seront considérées comme satisfaites si l’agent habilité est en mesure d’établir la nature du contenu, le motif de la délivrance du statut en matière de sûreté et/ou le nom de la personne qui a délivré le statut en matière de sûreté ainsi que la date et l’heure de la délivrance, ces éléments étant établis selon une procédure de traçabilité vérifiable à tout moment avant le chargement de l’expédition sur un aéronef et après pendant vingt-quatre heures, ou pendant la ...[+++]


Most Canadian families are earning less than they did before and are working longer and longer hours.

La plupart des familles canadiennes gagnent moins qu’auparavant et travaillent de plus en plus d’heures.


If the Members had been prepared to wait half an hour longer before eating, this would not appear to have been too great a sacrifice. Effectively, it does cause problems when you randomly move important measures to a Friday sitting. For example, we voted on drugs, which is a highly disputed issue, on a Friday. We will vote on these measures either this evening or on Friday.

Des problèmes se posent manifestement lorsque vous repoussez délibérément toutes les dispositions importantes au vendredi ; sur la drogue, sujet contesté, nous avons voté un vendredi ; sur ces dispositions, nous voterons soit le soir, soit le vendredi.


I believe that this debate shortly before midnight will also teach a salutary lesson to all those counterfeiters who believe their hour has come, because they think the EU is no longer awake at this late hour!

Je pense que ce débat contribue également, en se tenant peu avant minuit, à donner une leçon à tous les faussaires qui pensent que la nuit leur appartient parce que l'UE ne veille plus à cette heure-là.


It is unfair because, under the present system and depending on the regions where they live, some people must work 15 hours a week for 12 to 15 weeks, or between 180 and 300 hours, before becoming entitled to UI. From now on, they will have to work 35 hours a week for 12 to 20 weeks, that is to say between 420 and 700 hours (1245) It is understandable that in regions where there is more work, people are expected to work for longer periods.

Maintenant, ça passera de 12 à 20 semaines de 35 heures, soit de 420 à 700 heures (1245) On comprend que dans des régions où il y a un peu plus d'emplois, on va exiger que les gens restent au travail un peu plus longtemps.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hour longer before' ->

Date index: 2025-07-18
w