Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hosted its largest-ever » (Anglais → Français) :

The 2015 humanitarian budget — the largest ever executed by the Commission — was a response to the ever increasing frequency and severity of natural disasters and other humanitarian crises.

Le budget humanitaire de 2015, le plus important jamais exécuté par la Commission, a été adopté en réponse aux catastrophes naturelles et autres crises humanitaires de plus en plus fréquentes et graves.


The Country Strategy Paper and National Indicative Programme (CSP) for the period 2001 – 2007 between Tanzania and the Community recognises that Tanzania hosts the largest refugee populations in Africa and consequently benefits from one of ECHO’s largest programmes of emergency relief.

Le document de stratégie et le programme indicatif national conclus entre la Tanzanie et la Communauté pour la période 2001-2007 reconnaissent que la Tanzanie accueille la population de réfugiés la plus nombreuse d'Afrique et qu'elle bénéficie par conséquent de l'un des principaux programmes d'aide d'urgence d'ECHO.


EU's largest ever education in emergencies programme in Turkey reaches first refugee families // Brussels, 8 June 2017

Les premières familles de réfugiés bénéficient du plus vaste programme jamais mené par l'UE en faveur de l'éducation dans les situations d'urgence en Turquie // Bruxelles, le 8 juin 2017


The EU's largest ever humanitarian programme for education in emergencies, which aims to encourage some 230,000 refugee children to attend school in Turkey by the end of 2017, has started its first payments to refugee families.

Les premiers versements effectués dans le cadre du plus vaste programme humanitaire jamais mené par l'UE en faveur de l'éducation dans les situations d'urgence, qui vise à encourager quelque 230 000 enfants réfugiés à aller à l'école en Turquie d'ici à la fin de l'année 2017, sont parvenus aux familles de réfugiés.


16. Recalls that Ethiopia is an important country of destination, transit and origin for migrants and asylum seekers, and that it hosts the largest refugee population in Africa; takes note, therefore, of the adoption of a Common Agenda on Migration and Mobility between the EU and Ethiopia which addresses the issues of refugees, border control and the fight against human trafficking; calls also on the Commission to monitor closely all projects recently initiated within the framework of the EU Trust Fund for Africa;

16. rappelle que l'Éthiopie est un important pays de destination, de transit et d'origine pour les migrants et les demandeurs d'asile et que le pays accueille le plus grand nombre de réfugiés en Afrique; prend acte, dans ces conditions, de l'adoption du programme commun UE-Éthiopie pour les migrations et la mobilité qui aborde la question des réfugiés, du contrôle des frontières et de la lutte contre la traite des êtres humains; demande également à la Commission de surveiller étroitement l'ensemble des projets qui viennent d'être lancés au titre du Fonds d'affectation spéciale de l'Union pour l'Afrique;


1. Stresses that the Ebola epidemic is taking a devastating toll in the now five affected countries, i.e. Guinea, Liberia, Nigeria, Sierra Leone and (the northern part of ) the Democratic Republic of Congo; emphasises that according to the WHO, this is the largest-ever recorded outbreak in terms of cases, deaths and geographical coverage and is continuing to accelerate;

1. souligne que l'épidémie d'Ebola fait des ravages dans les pays touchés, aujourd'hui au nombre de cinq, à savoir la Guinée, le Liberia, le Nigeria, la Sierra Leone et (la partie septentrionale de) la république démocratique du Congo; souligne que, selon l'OMS, il s'agit de la plus grande épidémie jamais constatée en termes de nombre de cas, de nombre de décès et de couverture géographique, et qu'elle continue de s'accélérer;


D. whereas providing support in carrying out asylum procedures in the sense of efficient solidarity and fairly shared responsibility must be perceived as a means to assist Member States so that they comply with their obligation to provide protection to those in need of international protection and assistance to third countries hosting the largest numbers of refugees, with the aim of strengthening the common area of protection as a whole;

D. considérant que le fait d'apporter un soutien dans l'exécution des procédures d'asile dans un esprit de solidarité et de responsabilité partagée doit être perçu comme un moyen d'aider les États membres à respecter leur obligation de fournir une protection à ceux qui ont besoin d'une protection internationale, ainsi qu'une aide aux pays tiers accueillant le plus grand nombre de réfugiés, dans l'objectif de renforcer l'espace commun de protection en général;


D. whereas providing support in carrying out asylum procedures in the sense of efficient solidarity and fairly shared responsibility must be perceived as a means to assist Member States so that they comply with their obligation to provide protection to those in need of international protection and assistance to third countries hosting the largest numbers of refugees, with the aim of strengthening the common area of protection as a whole;

D. considérant que le fait d'apporter un soutien dans l'exécution des procédures d'asile dans un esprit de solidarité et de responsabilité partagée doit être perçu comme un moyen d'aider les États membres à respecter leur obligation de fournir une protection à ceux qui ont besoin d'une protection internationale, ainsi qu'une aide aux pays tiers accueillant le plus grand nombre de réfugiés, dans l'objectif de renforcer l'espace commun de protection en général;


The communication designates Tanzania, which hosts the largest refugee population in Africa, mainly from Burundi and Democratic Republic of Congo, and which benefits from one of ECHO 's largest programmes of emergency relief, as an ideal locus for a pilot programme.

La Tanzanie, qui accueille la population de réfugiés la plus nombreuse d'Afrique, surtout du Burundi et de la République démocratique du Congo, et qui bénéficie de l'un des principaux programmes d'aide d'urgence d' ECHO, est indiquée par la communication comme périmètre idéal pour un programme pilote.


A window of opportunity therefore exists in which the European Union is committing itself more firmly than ever, as evidenced by this election observation mission, the largest ever delegated by the EU.

Une fenêtre d’opportunité donc, dans laquelle l’Union européenne s’engage plus résolument que jamais.




D'autres ont cherché : largest     tanzania hosts     hosts the largest     eu's largest     which aims     it hosts     largest-ever     third countries hosting     they comply     hosting the largest     which hosts     opportunity therefore exists     hosted its largest-ever     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hosted its largest-ever' ->

Date index: 2024-05-29
w