Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hostages were released » (Anglais → Français) :

16. Condemns the recent capture of three Dutch soldiers by Gaddafi’s military forces who were taken as hostages, while they were attempting to evacuate a Dutch citizen and calls for their immediate release;

16. condamne la capture récente, par les forces armées de Kadhafi, de trois soldats néerlandais, lesquels ont été pris en otages alors qu'ils tentaient d'évacuer un citoyen néerlandais, et demande leur libération immédiate;


For example, the 1981 Algiers Accord that resulted in the release of American embassy staff who were held hostage by Iran barred the hostages from initiating civil suits.

Par exemple, l’accord d’Alger de 1981, qui a permis la libération des employés de l’ambassade des États-Unis détenus en otages en Iran, interdisait aux otages d’intenter des poursuites civiles.


For example, the 1981 Algiers Accord that resulted in the release of American embassy staff who were held hostage by Iran—Canada played a very important role in this crisis— barred the hostages from initiating civil suits.

Je donne comme exemple les accords d'Alger de 1981, qui ont permis la libération des employés de l'ambassade des États-Unis détenus en otage en Iran. On sait que le Canada a joué un rôle très efficace dans cette crise.


For example, the 1981 Algiers Accord that resulted in the release of American embassy staff who were held hostage by Iran barred the hostages from initiating civil suits.

Par exemple, l’accord d’Alger de 1981, qui a permis la libération des employés de l’ambassade des États-Unis détenus en otages en Iran, interdisait aux otages d’intenter des poursuites civiles.


I said that the FARC guerrillas were holding a lot of hostages and I am in a good position to know this, because when President Pastrana sat down to negotiate, I met Mr Marulanda together with other MEPs to appeal for the release of certain European Union hostages.

J’ai déclaré que les guérilleros des FARC retenaient un grand nombre d’otages et je suis bien placé pour le savoir, parce que lorsque le président Pastrana a décidé de négocier, j’ai rencontré M. Marulanda avec d’autres députés européens pour réclamer la libération de certains otages originaires de l’Union européenne.


There is room for criticism of the Russian leadership's lack of candour in handling public relations after the hostages were released, with particular reference to the delay in getting medical aid for the freed hostages and the way their families were prevented from visiting them in hospital. There is also the question of why, unlike the hostages, the special forces that were sent in suffered no adverse health effects through the gas, even though they were operating without gas masks.

On est en droit de critiquer le manque de transparence du gouvernement russe dans la politique d'information qu'il a adoptée directement après la libération des otages, en particulier en ce qui concerne les retards dans l'aide médicale apportée aux personnes libérées, le fait que l'on n'ait pas autorisé la visite des familles dans les hôpitaux ainsi que la question de savoir pourquoi le gaz utilisé n'a eu aucun effet, contrairement à ce qui s'est produit pour les otages, sur la santé des forces spéciales qui sont intervenues, alors qu'elles ne portaient pas de masque à gaz.


– (IT) Mr President, I am happy to say that the remaining two hostages, two humanitarian workers, British citizens, were released yesterday.

- (IT) Monsieur le Président, les deux derniers otages ont heureusement été libérés hier.


A. whereas, in the latest incident, nine humanitarian aid workers were abducted in Mogadishu on 27 March, after gunmen loyal to Musa Sudi Yalahow, a faction leader whose militias control part of the city, had attacked the compound of Médecins sans Frontières in northern Mogadishu; whereas seven of the hostages have since been released, but whereas the two UN staff are still being held captive;

A. considérant que, lors du dernier incident, neuf travailleurs humanitaires ont été enlevés à Mogadiscio, le 27 mars 2001, après que des fidèles de Musa Sudi Yalahow, chef de faction dont les milices contrôlent une partie de la ville, eurent attaqué le siège de Médecins sans frontières, au nord de Mogadiscio, et que sept des otages ont depuis lors été relâchés mais que les deux agents de l'ONU sont encore retenus,


Mr. Gilles Duceppe (Laurier-Sainte-Marie, B.Q.): Mr. Speaker, a week after the latest escalation in the conflict in Bosnia, when 370 peacekeepers, including 55 Canadians, were taken hostage by Serbian forces, there has been a flurry of statements and meetings which failed to produce any concrete results leading to the release of the hostages.

M. Gilles Duceppe (Laurier-Sainte-Marie, BQ): Monsieur le Président, une semaine après le début de la dernière escalade du conflit en Bosnie avec la prise en otage par les forces serbes de quelque 370 Casques bleus, dont 55 Canadiens, les déclarations et les réunions se multiplient, sans toutefois donner de résultat concret quant à la libération des otages.


Mrs. Maud Debien (Laval East, BQ): Mr. Speaker, twelve Canadian peacekeepers are among the hostages still being held by Bosnian Serbs, while several other UN peacekeepers and observers were released yesterday.

Mme Maud Debien (Laval-Est, BQ): Monsieur le Président, douze Casques bleus canadiens figurent toujours parmi les otages que retiennent encore les Serbes de Bosnie et ce, en dépit de la libération, hier, de plusieurs autres Casques bleus et observateurs de l'ONU.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hostages were released' ->

Date index: 2023-08-15
w