Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autotoxic horror
Central exchange already in service
Central office already in service
Fright
Horror
Horror autoxicus
Horror comedy
Horror film
Horror movie
Meals already prepared
Prepared meals
Provided dishes
Ready dishes
Slasher flick
Survival horror
Survival horror game
Survival horror video game
The Valour and the Horror

Vertaling van "horror an already " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
survival horror game | survival horror video game | survival horror

jeu d'horreur | jeu vidéo d'horreur


horror film | horror movie | slasher flick

film d'épouvante | film d'horreur | film de terreur


horror film | horror movie

film d'horreur | cinéma d'horreur


central exchange already in service | central office already in service

central déjà opérationnel | central téléphonique déjà opérationnel | centre téléphonique déjà opérationnel












provided dishes | ready dishes | meals already prepared | prepared meals

plats préparés
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
We desperately hope that Milosevic will come to his senses, pull back, respect the rights of the people of Kosovo to determine their own future, hopefully have the kind of autonomy they had previously, but to respect their rights to self-determination, and that we can avert the continued horrors, because already too many people have died, that would in many respects be totally unacceptable not just to Canadians but to all civilized people should the global community not respond, not just with words but with action.

Nous espérons vivement que Milosevic reviendra à la raison, qu'il retirera ses troupes, qu'il respectera le droit des habitants du Kosovo à prendre leur avenir en main, à accéder, espérons-le, à l'autonomie dont ils bénéficiaient antérieurement, qu'il respectera leur droit à l'autonomie politique et que nous pourrons éviter la perpétuation des horreurs, car beaucoup trop de gens sont déjà morts. À bien des égards, il serait totalement inacceptable, non seulement pour les Canadiens, mais aussi pour tous les peuples civilisés, que la co ...[+++]


I suggested to Senator Grafstein that if he wants to make a motion in order to emphasize the particular horror of suicide bombings that is one thing, but to ask us to enact legislation to prevent it when it is already prevented would not serve the very purpose that I think he has in mind.

J'ai dit au sénateur Grafstein que je ne m'oppose pas à ce qu'il présente une motion soulignant le caractère particulièrement horrible des attentats suicides à la bombe, mais que le fait de nous demander d'adopter des mesures législatives pour les prévenir alors qu'elles existent déjà ne permettrait pas d'atteindre le but qu'il souhaite.


As well, we are looking at our existing maritime and land cooperation, which is already extensive and functioning well, but we want to ensure — and, indeed, we must assure ourselves — that it could function well even when meeting the sort of horror we saw on September 11.

Par ailleurs, nous examinons notre coopération terre-mer, laquelle est déjà importante et fonctionne bien, mais nous souhaitons nous assurer—et effectivement, nous devons nous rassurer nous-mêmes—qu'elle fonctionnerait bien même dans l'éventualité d'une horreur comme celle du 11 septembre.


I watched in horror an already overcrowded UK deluged by hundreds and thousands of uninvited foreign workers who arrive for their benefit and claim our welfare.

J’ai vu avec horreur un Royaume-Uni déjà surpeuplé envahi par des centaines et des milliers de travailleurs étrangers qui s’invitent chez nous pour leur seul profit et revendiquent notre richesse.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
When engagement finally came with the United Kingdom and its Commonwealth allies, including Canada, standing alone against the Germans between 1939 and 1941, and the Americans and Russians entered alongside after being attacked themselves, millions had already died, and the machines of war and extermination were well launched, to the utter expense and horror of humanity for generations and decades to come.

Un monde alors en butte à l'incertitude économique et aux graves conséquences d'une terrible crise a préféré feindre de ne pas voir qu'on opprimait, emprisonnait et exterminait des minorités, d'abord en Allemagne, puis dans les pays voisins et ensuite dans toute l'Europe de l'Ouest et de l'Est. Quand l'engagement a enfin débuté, grâce au Royaume-Uni et à ses alliés du Commonwealth, dont le Canada, qui se sont dressés seuls contre les Allemands entre 1939 et 1941, et ensuite grâce aux Américains et aux Russes qui sont entrés dans le conflit après avoir été eux-mêmes attaqués, des millions de personnes avaient déjà perdu la vie et les mach ...[+++]


The recent earthquake in Haiti has already destroyed hundreds of thousands of lives, but the greatest horrors may be yet to come for the countless children left orphaned and unaccounted for.

Le récent tremblement de terre en Haïti a déjà détruit des centaines de milliers de vies, mais pour les nombreux enfants qui se retrouvent orphelins ou dont on est sans nouvelles, le pire de l’horreur peut encore venir.


The recent earthquake in Haiti has already destroyed hundreds of thousands of lives, but the greatest horrors may be yet to come for the countless children left orphaned and unaccounted for.

Le récent tremblement de terre en Haïti a déjà détruit des centaines de milliers de vies, mais pour les nombreux enfants qui se retrouvent orphelins ou dont on est sans nouvelles, le pire de l’horreur peut encore venir.


As colleagues have already mentioned, 50 men stoned her to death, with a crowd of a thousand bystanders watching the horror unfold.

Comme certains collègues l’ont déjà signalé, cinquante hommes l’ont lapidée à mort sous les yeux d’un millier de spectateurs qui ont assisté au déroulement de ce spectacle horrible.


Mr President, I hope you will be able to associate yourself with the feelings of horror and concern that this desecration has already inspired, coming as it does at a time when British soldiers are fighting a war which, whatever the controversy over its instigation, sets democracies against totalitarian fascism.

Je voudrais, Monsieur le Président, que vous puissiez vous associer à l'expression du sentiment d'horreur et de consternation que cette profanation a déjà suscité, alors qu'elle survient à un moment où des soldats britanniques sont engagés dans une guerre qui, quelles que soient les controverses sur son déclenchement, oppose des démocraties à un fascisme totalitaire.


There was a lot of concern from airline travellers, a good number of them members of parliament who sat around the committee table, and a good many who had horror stories and complaints about the way things were already being done since December 1999 and January of this year when the merger started to show the first signs of how things would be.

De vives inquiétudes ont été exprimées par les voyageurs qui utilisent le transport aérien, dont plusieurs étaient parmi les députés assis autour de la table au comité et dont beaucoup avaient des histoires d'horreur à raconter et des plaintes à formuler au sujet de la façon dont les choses se passaient déjà depuis décembre 1999 et janvier de cette année, lorsqu'on a commencé à voir quels seraient les effets de la fusion.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'horror an already' ->

Date index: 2023-04-12
w