Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "horrified to find out that slavery actually exists " (Engels → Frans) :

They were horrified to find out that slavery actually exists today. They found out about this private member's bill, Bill C-310.

Ils ont été mis au fait de l'existence de ce projet de loi d'initiative parlementaire, le projet de loi C-310.


No one wants to go find out if the wolf actually exists. That is how to score easy political points, to the detriment, once again, of young people.

Voilà comment on peut faire des gains politiques facilement, au détriment, encore une fois, des jeunes.


10. Calls on the Member States to step up efforts and cooperation with special emphasis on access to information and advice to combat the human trafficking carried out by international networks that recruit workers, especially women, by falsely promising them jobs that do not actually exist and result in situations involving sexual exploitation and forced labour or services (begging, slavery or practices simila ...[+++]

10. demande aux États membres d’intensifier leurs efforts, notamment en ce qui concerne l’accès aux informations et au conseil, et leur coopération en vue de lutter contre la traite des êtres humains pratiquée par des réseaux internationaux qui attirent des travailleurs, en particulier des femmes, par de fausses promesses d’emplois qui en réalité n’existent pas et qui aboutissent à des situations d’exploitation sexuelle et de travail ou de services forcés (mendicité, esclavage ou pratiques similaires à l’esclavage, servitude, exploitation aux fins de l’exer ...[+++]


The final end of all of this using of existing agencies rather than reinventing the wheel or using and finding the kind of skill development that the actual participants self-identify is that they must be given an opportunity to go out and test those skills in an actual work situation.

Au bout du compte, en faisant appel à des organismes qui existent déjà au lieu de réinventer la roue, ou en découvrant le type de perfectionnement auquel les participants s'identifient, on peut leur donner l'occasion d'aller mettre leurs habiletés à l'épreuve dans une véritable situation de travail.


As you point out, Mr. Tonks, we have been finding some interesting success as we actually sit at the table with employers and say there's more that can be done, that we have to figure out who can play what role, and that we have to try some new things and expand the opportunities that exist for Canadians working in forestry, in the fisheries, in tourism, and in other aspects of seasonal employment.

Comme vous le disiez, monsieur Tonks, nous avons réussi à obtenir certains résultats lors des pourparlers avec les employeurs, ou l'on constate que l'on peut faire encore plus, et que cela est une question de répartition des rôles et responsabilités, et que nous devons essayer de nouvelles solutions, que nous devons élargir le champ du possible pour les Canadiens qui travaillent dans l'exploitation forestière, les pêches, le tourisme, tout le secteur saisonnier.


The ninth point; not immediately obvious but nonetheless of importance is the paragraph that establishes that where problems exist, the Member States can no longer drag these out but are required to find actual solutions within a specific time.

Le neuvième point ne saute peut-être pas aux yeux, mais il est néanmoins important. Il s’agit du paragraphe qui stipule que quand il y a des problèmes, les États membres ne peuvent plus les laisser traîner, mais doivent trouver des solutions dans un certain délai.


Because of the complementarity that actually exists between the interests of the two continents of Europe and Africa, this vast Euro-African entity which necessarily revolves around the Mediterranean, our Mediterranean policy is invested with an importance, and I might say a seriousness, which unfortunately finds little reflection in the programmes carried out to date by the European institutions and the fact that, as in the case of MEDA, three quarter ...[+++]

De par les complémentarités qui existent en effet entre les intérêts des deux continents européen et africain, ce vaste ensemble euro-africain dont la Méditerranée est nécessairement le pivot, notre politique méditerranéenne se trouve investie d’une importance, et je dirai d’une gravité, que reflètent fort peu, hélas, les programmes menés jusqu’à présent par les institutions européennes et le fait que, comme pour MEDA, les trois-quarts des programmes adoptés demeurent inappliqués.


The parliamentary committee on the scrutiny of regulations has been assiduous in pointing out the existence of five regulations that they have managed to find that were actually printed and published in the Canada Gazette but perhaps not provided in both official languages.

Le comité parlementaire chargé de l'examen de la réglementation a réussi à signaler l'existence de cinq règlements qui ont été imprimés et publiés dans la Gazette du Canada mais peut-être pas dans les deux langues officielles, comme il semble l'avoir constaté après de longues recherches.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'horrified to find out that slavery actually exists' ->

Date index: 2021-04-11
w