Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atrocities Act
Atrocity
Atrocity crime
Declaration on German Atrocities
Mass atrocity
Mass atrocity crime

Traduction de «horrific atrocities » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
atrocity crime | mass atrocity | mass atrocity crime

atrocité de masse | crime de masse


Atrocities Act | Scheduled Castes and the Scheduled Tribes (Prevention of Atrocities) Act, 1989 | SC/ST POA Act [Abbr.]

loi de 1989 relative aux castes et tribus répertoriées (prévention des atrocités) | loi relative à la prévention des atrocités à l’égard des castes et des tribus répertoriées




Declaration on German Atrocities

Déclaration sur les atrocités commises par les Allemands
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Now that to me is something that deserves and requires serious attention by the council and those of us who are on it in order to try to mobilize the rest of the international community to come to grips with the horrific atrocities that are taking place and also to hold people accountable again.

Voilà quelque chose qui, à mon avis, mérite et nécessite une attention soutenue du Conseil et de ceux d'entre nous qui connaissons la question, pour que nous puissions tenter de mobiliser le reste de la communauté internationale en vue de mettre fin aux terribles atrocités qui ont lieu et aussi, encore, d'en punir les responsables.


Whereas during the darkest period of Europe's history, the young diplomat Jan Karski joined the Polish underground to resist the increasingly horrific atrocities perpetrated in Nazi-occupied Poland during the Second World War; whereas, scarred by what he witnessed in the Warsaw ghetto and the Izbica Lubelska transit camp, into which he was smuggled during a secret mission, Jan Karski took it upon himself to inform the leaders of the Western world of the desperate plight of Polish Jewry; whereas Jan Karski, at great risk to his own life, gave voice to the voiceless by speaking out for the Jewish victims of HaShoah and stood firmly again ...[+++]

attendu que lors de la période la plus sombre de l'histoire de l'Europe, le jeune diplomate Jan Karski a rejoint la résistance polonaise pour résister aux atrocités horribles croissantes perpétrées lors de l’occupation nazie de la Pologne pendant la Seconde Guerre mondiale; attendu que marqué par ce qu'il a vu dans le ghetto de Varsovie et le camp de transit Izbica Lubelska, où il a été introduit illégalement au cours d'une mission secrète, Jan Karski s’est chargé d'informer les dirigeants du monde occidental de la situation désespérée des Juifs polonais; alors que Jan Karski, au péril de sa propre vie, a donné voi ...[+++]


Mr. Speaker, during Saddam Hussein's reign, the Kurdish people in northern Iraq suffered horrific atrocities.

Monsieur le Président, durant le règne de Saddam Hussein, le peuple kurde dans le nord de l'Irak a été victime d'atrocités.


C. whereas rape, used as a weapon of war by combatants to intimidate, punish and control their victims, has become horrifically widespread in the eastern DRC since the launching of military operations in 2009; whereas atrocities against women are structured around rape, gang rape, sexual slavery and murder, which has far-reaching consequences on the physical and psychological destruction of women,

C. considérant que le viol, véritable arme de guerre utilisée par les combattants pour intimider, punir et contrôler leurs victimes, s'est atrocement généralisé dans l'est de la RDC depuis le lancement des opérations militaires en 2009; considérant que les atrocités visant les femmes s'articulent autour du viol, du viol collectif, de l'esclavage sexuel, du meurtre et ont des conséquences considérables comme la destruction physique et psychologique des femmes,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. whereas rape, used as a weapon of war by combatants to intimidate, punish and control their victims, has become horrifically widespread in the eastern DRC since the launching of military operations in 2009; whereas atrocities against women are structured around rape, gang rape, sexual slavery and murder, which has far-reaching consequences on the physical and psychological destruction of women,

C. considérant que le viol, véritable arme de guerre utilisée par les combattants pour intimider, punir et contrôler leurs victimes, s'est atrocement généralisé dans l'est de la RDC depuis le lancement des opérations militaires en 2009; considérant que les atrocités visant les femmes s'articulent autour du viol, du viol collectif, de l'esclavage sexuel, du meurtre et ont des conséquences considérables comme la destruction physique et psychologique des femmes,


10. Specifically requests for an impartial, international investigation to be quickly lead in order to shed light on the atrocities committed against the Uzbek minorities fleeing South Kyrgyzstan, in the light of numerous horrific testimonies, and that their authors and those responsible are sought and brought to justice; calls for these investigations to shed any light on the accusations of collusion between the family of former President Bakiyev and the drug mafia groups in order to destabilize the country;

10. demande expressément que des enquêtes internationales impartiales soient très rapidement mises en place pour faire toute la lumière sur les exactions commises à l'encontre des minorités ouzbèkes fuyant le Sud du Kirghizstan, à la lumière de nombreux témoignages terrifiants, et que les auteurs et responsables de ces actes soient recherchés et traduits en justice; demande que ces enquêtes fassent toute la lumière sur les accusations de collusion entre la famille de l'ancien Président Bakiev et les groupes mafieux de la drogue pour déstabiliser le pays;


- Mr President, on behalf of the Delegation for relations with India, may I firstly give my sincere condolences to the families and friends of all those who were killed in last week’s horrific terrorist atrocities in Mumbai and wish all those injured a speedy recovery.

- (EN) Monsieur le Président, au nom de la délégation pour les relations avec l’Inde, puis-je tout d’abord remettre mes sincères condoléances aux familles et amis de tous ceux qui ont péri lors des terribles attentats de la semaine dernière à Mumbai et souhaiter à tous les blessés un prompt rétablissement.


Darfur remains in conflict with horrific atrocities continuing to be perpetrated on the innocent and the vulnerable.

Le Darfour reste en proie aux affrontements et des atrocités sans nom continuent d'y être commises sur des êtres innocents et vulnérables.


B. aware that, during the previous century, millions of children, women and men have been victims of horrific atrocities that deeply shock the conscience of humanity, including terrorist attacks on innocent civilians,

B. conscient des atrocités épouvantables – y compris des actes de terrorisme visant des civils innocents – dont ont été victimes, au cours du dernier siècle, des millions d'enfants, de femmes et d'hommes et qui ébranlent profondément la conscience de l'humanité,


The bombing has provoked a horrific number of atrocities and a greater fleeing of refugees. Over 500,000 refugees have fled Kosovar.

Les bombardements ont causé d'innombrables atrocités et multiplié encore le nombre de réfugiés du Kosovo, qui atteindrait maintenant plus d'un demi-million.




D'autres ont cherché : atrocities act     declaration on german atrocities     sc st poa act     atrocity     atrocity crime     mass atrocity     mass atrocity crime     horrific atrocities     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'horrific atrocities' ->

Date index: 2022-11-29
w