We began to understand that the way we looked and felt, the way we were forced to live, our isolation, exclusion and hopelessness, the excruciating poverty, had little to do with whatever diagnosis we carried.
Nous commencions à comprendre que notre apparence et la façon dont nous nous sentions, que la façon dont on nous forçait à vivre, notre isolement, notre exclusion et notre désespoir, l'insoutenable pauvreté, avaient bien peu à voir avec le diagnostic attribué, quel qu'il soit.