Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amsterdam Island
Bridges of Hope
Cape Hope squid
Chawathil
Chawathil Band
Chokker squid
Counseling about level of hope
Crozet Archipelago
EPL
French Southern Territories
French Southern and Antarctic Territories
Hope
Hope Band
Hope instillation
Hope sign of double jopping impulse
Kerguélen Islands
PSI
Paul Scherrer Institute
Saint-Paul Island

Traduction de «hopefully paul » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Breaking Silence, Creating Hope: Help for Adults Who Molest Children [ Breaking Silence, Creating Hope ]

Rompre le silence: faire naître l'espoir: une aide aux adultes qui abusent sexuellement des enfants [ Rompre le silence, faire naître l'espoir ]


Chawathil [ Hope | Chawathil Band | Hope Band ]

Chawathil [ Hope | bande de Chawathil | bande de Hope ]


Bridges of Hope?: Canadian Voluntary Agencies and the Third World [ Bridges of Hope ]

Ponts de l'espoir? : Les organismes bénévoles canadiens et le tiers-monde [ Ponts de l'espoir? ]


Counseling about level of hope

counseling relatif au niveau d'espoir




Hope, Peace and Liberty | EPL [Abbr.]

Espérance, paix et liberté | EPL [Abbr.]


Hope sign of double jopping impulse

signe d'impulsation double de Hope




French Southern and Antarctic Territories [ Amsterdam Island | Crozet Archipelago | French Southern Territories | Kerguélen Islands | Saint-Paul Island ]

Terres australes et antarctiques françaises [ archipel Crozet | île Amsterdam | île Saint-Paul | îles Kerguelen | TAAF ]


Paul Scherrer Institute [ PSI ]

Institut Paul Scherrer [ PSI; IPS ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hopefully Paul will be able to make arrangements to fly from Italy and sit before our committee and inform us on the exact circumstances happening in Pakistan with his family.

Nous espérons qu'à ce moment-là, Paul pourra venir au Canada pour comparaître devant notre comité et nous informer des circonstances exactes dans lesquelles se trouve sa famille au Pakistan.


I hope that these ideas and orientations will help the discussion that John Bruton, Monique Ebell, Peter Mandelson and also Paul Adamson with now have on squaring the Brexit circle, in which I find myself.

J'ai l'espoir que ces idées et orientations contribueront au débat que John Bruton, Monique Ebell, Peter Mandelson et Paul Adamson mèneront à présent afin de réussir la quadrature du cercle du Brexit, dans laquelle je me trouve moi-même.


Those are some of the key reasons that I believe we should support John Paul II day. I hope there are other members of the House who will reach out and encourage all members to support this very important bill as well. the Ontario legislature introduced a similar type of bill to honour Pope John Paul II. It had been introduced and had passed first and second reading but, unfortunately, died during prorogation.

Voilà certaines des raisons pour lesquelles, à mon avis, nous devrions appuyer l'institution de la Journée du pape Jean-Paul II. J'espère que d'autres députés inciteront et encourageront tous les députés à donner eux aussi leur appui à ce projet de loi très important.


The Treaty represents the one and only path of hope for the future, because European integration is a process that, as Paul Valéry said of poems, is 'never finished, only abandoned'.

En effet, il arrive à l'Union européenne ce que Paul Valéry disait d'un poème: "Il n'est jamais terminé, il n'est qu'abandonné".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On this occasion I cannot ignore the memory of how deeply the phenomenon of Solidarity strengthened the hopes of democrats in Slovenia, and the significance for us at that time of the words of John Paul II, when he said ‘Do not be afraid’.

À cette occasion, je ne peux m’empêcher de me rappeler la force avec laquelle le phénomène de Solidarnosc a renforcé les espoirs des démocrates slovènes et l’importance qu’ont eue pour nous, à l’époque, les mots de Jean-Paul II, lorsqu’il a déclaré: «N’ayez pas peur».


As a Greek, I wait and hope, as do you Commissioner, for the Treaty for the new Europe of the twenty-first century to be signed in Athens, in the shadow of Pericles' Acropolis, of Pnyka Hill, the site of the Municipal Church, and of the tribune from which Saint Paul preached to the Athenians.

En tant que citoyen grec, j'attends avec confiance, comme vous, Monsieur le Commissaire, la signature du traité pour la nouvelle Europe du XXIe siècle, à Athènes, à l'ombre de l'Acropole de Périclès, de la colline du Pnyx, le site des sessions municipales, et de la tribune d'où Saint Paul prêcha les Athéniens.


I have been informed that Minister Paul, representing the Council, is still on his way and hopes to arrive here very shortly.

Je viens d'apprendre que le président en exercice du Conseil, M. Paul, était toujours en route et espérait arriver ici d'un instant à l'autre.


So I'm not troubled by the statistics that you put to me, because what I take from them is what I'm hopeful Paul Burstein put to the House of Commons — namely, that the graduates of the NCR system are the least likely to reoffend.

Ainsi, les statistiques que vous m'avez présentées ne me troublent pas. Ce que j'en conclus, c'est ce que j'espère que Paul Burstein a indiqué à la Chambre des Communes : Les gens qui sortent du régime NCR ont le moins de chance de récidiver.


Indeed, Cracow's special place on the spiritual map of Europe was recently reconfirmed during the visit by the Holy Father, Pope John Paul II, who underlined once again his vision for Poland, saying "I hope that Poland, which has for centuries been part of Europe, will find its rightful place at the table of the EU.

La place particulière de Cracovie est apparue, une nouvelle fois, tout récemment, lors de la visite du Saint Père, le Pape Jean-Paul II qui, ici à Cracovie, a indiqué une fois encore avec force le rôle que la Pologne jouerait à l'avenir, à ses yeux.


But this is not enough to enable us to keep pace with events. For the honour of your generation and mine, I hope that in two years' time we will be able to repeat the very words which another great European, Paul-Henri Spaak, spoke at the signing of the Treaty of Rome: "This time the people of the West have not lacked daring and have not acted too late".

Je souhaite, pour l'honneur de nos générations, que nous puissions reprendre, dans les deux années qui viennent, les paroles mêmes que prononçait un autre grand Européen, Paul-Henri SPAAK, lors de la signature du traité de Rome : "Cette fois les hommes d'Occident n'ont pas manqué d'audace et n'ont pas agi trop tard".




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hopefully paul' ->

Date index: 2024-02-23
w