Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
My Friend's House
My Friends The Workmates™
My friends opposite

Vertaling van "honoured my friend " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE




My Friends The Workmates

Mes amis métiers et outils


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I know there's serious business before us this week, but we have to pause and reflect every once in a while about good people who have done good things, and this morning I'd like to honour my friend Jim Travers.

Je sais que nous sommes saisis d'une question sérieuse cette semaine, mais il faut parfois s'arrêter pour réfléchir aux gens qui ont fait de bonnes choses, et ce matin, je tiens à rendre hommage à mon ami, Jim Travers.


Today I honour my friend and one of Canada's 2011 top 25 immigrants, Nick Noorani, and all past and present distinguished honourees like Nick who are integral to the rich and diverse mosaic that is our Canada.

Aujourd'hui, je rends hommage à mon ami et à l'un des gagnants du prix des 25 immigrants les plus méritants du Canada en 2011, Nick Noorani, et à tous ceux qui se sont distingués dans le cadre de ce palmarès, cette année ou par le passé. Ce sont des gens qui, comme Nick, font partie intégrante de la riche mosaïque diversifiée que constitue la population du Canada.


I honour my friend, Barb Stegemann, and the strong women gracing our chamber today — Stephanie Chung, Michele Kim and Lorraine Brett, my honourable colleagues and all the women around the world.

Je rends hommage à mon amie, Barb Stegemann, et aux femmes fortes qui nous rendent visite en cette enceinte aujourd'hui — Stephanie Chung, Michele Kim et Lorraine Brett —, à mes honorables collègues et à toutes les femmes du monde.


Members of the European Parliament, Excellencies, Ladies and Gentlemen and dear friends, I am deeply touched that you have honoured my friend and colleague, Sergio Vieira de Mello, and the many other UN staff who lost their lives in working for peace in the world.

Mesdames et Messieurs les Députés du Parlement européen, Excellences, Mesdames et Messieurs, chers amis, je suis profondément touché que vous ayez décidé d’honorer du prix Sakharov mon ami et collègue Sergio Vieira de Mello et les nombreux autres membres du personnel des Nations unies qui ont donné leur vie pour la paix dans le monde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(FR) Mr President, honourable Members, ladies and gentlemen, I would like first of all to thank the rapporteur, Mrs Wortmann-Kool, for her work, both on my own behalf and on that of my friend Mr Savary, who was unable to be present to take part in this debate this evening and who has asked me to give you his apologies.

- Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, mes chers collègues, je tiens tout d’abord à remercier pour son travail la rapporteuse, Mme Wortmann-Kool, en mon nom propre et au nom de mon camarade Gilles Savary, qui n’a pu être présent ce soir pour participer à ce débat et qui m’a chargé de vous transmettre ses excuses.


(FR) Mr President, honourable Members, ladies and gentlemen, I would like first of all to thank the rapporteur, Mrs Wortmann-Kool, for her work, both on my own behalf and on that of my friend Mr Savary, who was unable to be present to take part in this debate this evening and who has asked me to give you his apologies.

- Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, mes chers collègues, je tiens tout d’abord à remercier pour son travail la rapporteuse, Mme Wortmann-Kool, en mon nom propre et au nom de mon camarade Gilles Savary, qui n’a pu être présent ce soir pour participer à ce débat et qui m’a chargé de vous transmettre ses excuses.


– (EL) Mr President, I am speaking as the author of the book entitled 'Women Today', a book which has become a bestseller in my country, and I address my honourable female friends.

- (EL) Monsieur le Président, je parle en tant qu’auteur du livre intitulé Les femmes aujourd’hui, un livre qui est devenu un best-seller dans mon pays, et je m’adresse à mes collègues féminins.


Hon. B. Alasdair Graham: Honourable senators, I was taken by surprise, quite obviously, by the kind words of Senator Lynch-Staunton, who led off today's statements, and also by the words of tribute by my friend Senator Cordy, who has roots in my home and native land, Bridgeport-Dominion, and, of course, my old friend Senator Prud'homme.

L'honorable B. Alasdair Graham: Honorables sénateurs, j'ai été surpris, c'est évident, par les bonnes paroles du sénateur Lynch-Staunton, qui a ouvert les déclarations d'aujourd'hui, ainsi que par les hommages de mon amie, le sénateur Cordy, qui a des racines dans la terre de mes aïeux, Bridgeport-Dominion et, bien entendu, de mon vieil ami, le sénateur Prud'homme.


– Mr President, I am very grateful to the honourable Members for their questions about my correspondence with my friend and former colleague, Mrs Anita Gradin, and her former chef de cabinet, Mr Christer Asp.

- (EN) Monsieur le Président, je remercie sincèrement les honorables parlementaires pour leurs questions relatives à mes échanges épistolaires avec mon amie et ex-collègue, Mme Anita Gradin, et son ancien chef de cabinet, M. Christer Asp.


At another time, I had the honour to be appointed by the Right Honourable John Turner, a long-time friend of mine, to attend in Paris the first meeting of La Francophonie, presided over by the Right Honourable Brian Mulroney, whom I also call my friend.

À une autre occasion, j'ai eu l'honneur d'être nommé par le très honorable John Turner, un grand ami d'alors et de toujours, pour aller à Paris à l'occasion de la première réunion de la francophonie, sous la gouverne du très honorable Brian Mulroney, lui aussi un ami.




Anderen hebben gezocht naar : hello my friends     my friend's house     my friends the workmates™     my friends opposite     honoured my friend     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'honoured my friend' ->

Date index: 2025-05-08
w