Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "honourable senators before i begin my address " (Engels → Frans) :

Hon. Sharon Carstairs (Leader of the Government): Honourable senators, before I begin my answer, I want Senator Stratton to know it has been great fun to work with him over the last two weeks as Deputy Leader of the Opposition.

L'honorable Sharon Carstairs (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, avant de répondre, je tiens à dire au sénateur Stratton qu'il a été fort agréable de travailler avec lui dans son rôle de chef adjoint de l'opposition au cours des deux dernières semaines.


Madam President, before I start my concluding remarks I would like to inform the honourable Members of the outcome of the discussion in the Czech Senate on the Lisbon Treaty.

– (EN) Madame la Présidente, avant d’entamer mes remarques conclusives, je voudrais informer les honorables parlementaires de l’issue du débat sur le traité de Lisbonne au Sénat tchèque.


Hon. Ione Christensen: Honourable senators, before I begin my remarks on Bill C-9, I should like to comment on Senator Lawson's remark that the agreement reached between the Deputy Leader of the Government and the Deputy Leader of the Opposition is like wife swapping.

L'honorable Ione Christensen: Honorables sénateurs, avant d'entreprendre mes observations au sujet du projet de loi C-9, j'aimerais commenter la remarque du sénateur Lawson selon laquelle l'entente intervenue entre le leader adjoint du gouvernement et le chef adjoint de l'opposition s'apparente à un échange de femmes.


He said: Honourable senators, before I begin my remarks on Bill C-78, I would draw senators' attention to the fact that yesterday a document was distributed to all senators entitled the twenty-eighth report of the Standing Senate Committee on Banking, Trade and Commerce on Bill C-78.

- Honorables sénateurs, avant de commencer mes observations sur le projet de loi C-78, j'aimerais attirer votre attention sur le fait qu'un document distribué hier à tous les sénateurs portait le titre de 28e rapport du comité sénatorial permanent des banques et du commerce, sur le projet de loi C-78.


Hon. Willie Adams: Honourable senators, before I begin my address in Inuktitut, I should very much like to thank our Speaker for his kind remarks in welcoming the recipients of the National Aboriginal Achievement Awards.

L'honorable Willie Adams: Honorables sénateurs, avant de commencer mon allocution en inuktitut, je tiens à remercier sincèrement notre Président pour l'accueil chaleureux qu'il a réservé aux lauréats des prix nationaux d'excellence décernés à des autochtones.


Louis Michel, Member of the Commission (FR) Mr President, honourable Members, ladies and gentlemen, before beginning, I should like to express my sadness and indignation following this weekend’s events in Darfur.

Louis Michel, membre de la Commission. - Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les parlementaires, chers collègues, avant de commencer, je voudrais exprimer ma tristesse et mon indignation face aux événements qui se sont déroulés ce week-end au Darfour.


I am particularly addressing my remarks to the honourable Member who, I know, is going to disappear into the sunset before too long, but maybe he can make a great contribution to European safety if in his few months remaining he takes on board some of the issues I was talking about.

Je m’adresse en particulier à l’honorable parlementaire qui, je le sais, disparaîtra de l’horizon avant trop longtemps, mais peut-être peut-il offrir une contribution majeure à la sécurité européenne si, au cours des quelques mois qui lui restent, il prend en compte certaines questions dont j’ai parlé.


– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, I should first like to express my warm thanks to the honourable Members for making it possible, for the first time, for us to debate next year's budget in Parliament even before the formal procedure begins.

- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je souhaiterais commencer par vous remercier très vivement d'avoir fait en sorte que pour la première fois au Parlement, un débat puisse avoir lieu sur le budget de l'année suivante avant même le début de la procédure formelle.


Before introducing the debate, I would like to say that last week in Barcelona, for the first occasion during my Presidency of this House, I had the honour to address a European Summit meeting on your behalf.

Avant d'ouvrir le débat, je voudrais dire que, la semaine dernière, à Barcelone, j'ai eu l'occasion, pour la première depuis l'entame de mon mandat à la tête de cette Assemblée, de prendre la parole en votre nom lors d'un sommet européen.


Honourable senators, before I begin my presentation, I would like to acknowledge the Algonquin people, whose land we are on, and recognize that tomorrow we will be using their land for a rally on Parliament Hill to look at our Indian Act and our rights as Aboriginal women.

Honorables sénateurs, avant d'entamer mon exposé, je voudrais remercier les Algonquins, sur les terres desquels nous nous trouvons, et reconnaître que, demain, nous allons utiliser leurs terres pour nous rassembler sur la colline du Parlement, en vue d'examiner notre Loi sur les Indiens et nos droits en tant que femmes autochtones.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'honourable senators before i begin my address' ->

Date index: 2020-12-24
w