Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "honourable senators andreychuk and kinsella " (Engels → Frans) :

Members of the committee present: The Honourable Senators Andreychuk, Dallaire, Kinsella, Lovelace Nicholas, Munson, Nancy Ruth, Pépin and Poy (8).

Membres du comité présents : Les honorables sénateurs Andreychuk, Dallaire, Kinsella, Lovelace Nicholas, Munson, Nancy Ruth, Pépin et Poy (8).


That the Standing Committee on Privileges, Standing Rules and Orders have power to sit at 4:30 p.m. on Tuesdays, even though the Senate may then be sitting, from now until the end of December 1999, in order for the committee to deal expeditiously with the question of privilege raised by the Honourable Senator Bacon, in addition to the questions of privilege of the Honourable Senators Andreychuk and Kinsella, and that rule 95(4) be suspended in relation thereto.

Que le Comité permanent des privilèges, du Règlement et de la procédure soit autorisé à siéger à 16 h 30, les mardis, même si le Sénat siège, de maintenant à la fin de décembre 1999, afin que le comité puisse étudier la question de privilège soulevée par l'honorable sénateur Bacon ainsi que les questions de privilège des honorables sénateurs Andreychuk et Kinsella, et que l'application du paragraphe 95(4) du Règlement soit suspendue à cet égard.


The Hon. the Speaker: We have before us a motion in amendment by the Honourable Senator Kinsella which was seconded by the Honourable Senator Andreychuk; a second motion in amendment by the Honourable Senator DeWare which was seconded by the Honourable Senator Bolduc; and a third motion in amendment by the Honourable Senator Spivak which was seconded by the Honourable Senator Forrestall.

Son Honneur le Président: Nous sommes donc saisis d'une première motion d'amendement proposée par l'honorable sénateur Kinsella, appuyé par l'honorable sénateur Andreychuk, d'une deuxième motion d'amendement proposée par l'honorable sénateur DeWare, appuyé par l'honorable sénateur Bolduc et d'une troisième motion d'amendement proposée par l'honorable sénateur Spivak, appuyée par l'honorable sénateur Forrestall.


That the Standing Committee on Privileges, Standing Rules and Orders have power to sit at 4:30 p.m. on Tuesdays, even though the Senate may then be sitting, from now until the end of December 1999, in order for the Committee to deal expeditiously with the question of privilege raised by the Honourable Senator Bacon, in addition to the questions of privilege of the Honourable Senators Andreychuk and Kinsella, and that Rule 95(4) be suspended in relation thereto.

Que le Comité permanent des privilèges, du Règlement et de la procédure soit autorisé à siéger à 16h30 les mardis, même si le Sénat siège, de maintenant à la fin décembre 1999, afin que le Comité puisse étudier la question de privilège soulevée par l'honorable sénateur Bacon, ainsi que les questions de privilèges des honorables sénateurs Andreychuk et Kinsella, et que l'application du paragraphe 95(4) du Règlement soit suspendue à cet égard.


Members of the committee present: The Honourable Senators Andreychuk, Dallaire, Kinsella, Munson, Nancy Ruth and Pépin (6).

Membres du comité présents : Les honorables sénateurs Andreychuk, Dallaire, Kinsella, Munson, Nancy Ruth et Pépin (6).




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'honourable senators andreychuk and kinsella' ->

Date index: 2022-03-07
w