Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «honourable senator had asked senator sibbeston » (Anglais → Français) :

Hon. Gerald J. Comeau (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, I have the honour of presenting, in both official languages, delayed answers to three oral questions raised by Senator Sibbeston on May 11, 2010, concerning Infrastructure, funding for northern projects, by Senator Rompkey on May 11, 2010, concerning Infrastructure, funding for northern projects, and by Senator Sibbeston on June 8 ...[+++]

L'honorable Gerald J. Comeau (leader adjoint du gouvernement) : Honorables sénateurs, j'ai l'honneur de déposer, dans les deux langues officielles, trois réponses à des questions orales posées par l'honorable sénateur Sibbeston, le 11 mai 2010, concernant les transports, le financement des projets dans le Nord, par l'honorable sénateur Rompkey, le 11 mai 2010, concernant les transports, le financement des projets dans le Nord, et par l'honorable sénate ...[+++]


Hon. W. David Angus: Honourable senators, I am quite interested in Senator Adams' point of order and am very sympathetic to the points he has made, having been present at the committee and being cognizant of what Senator Banks just stated, namely, that in addition to the three hours yesterday morning we may well have needed two hours yesterday evening to consider clause by clause this very complicated bill, which had been the subject of three months of study during which we had 12 sessions and heard 42 witnesses.

L'honorable W. David Angus : Honorables sénateurs, le recours au Règlement du sénateur Adams m'intéresse vivement et je comprends ses arguments, car j'ai assisté à la réunion et je suis au courant de ce que le sénateur Banks vient de déclarer, c'est-à-dire qu'en plus des trois heures d'hier matin, il se pouvait fort bien qu'il nous aurait fallu consacrer deux heures hier soir à l'étude article par article de ce projet de loi très complexe, qui a fait l'objet d'une étude de trois mois au cours desquels nous avons tenu 12 séances et entendu 42 témoins.


I wish the honourable senator had asked Senator Sibbeston some of these questions.

J'aurais souhaité que l'honorable sénateur pose certaines de ces questions au sénateur Sibbeston.


Dr. Zelezný has acknowledged that, when he was Senator, a request to waive his parliamentary immunity had been presented by the police and that he asked the Senate to waive his immunity in the hope that it would accelerate the investigation procedure.

M. Železný a reconnu qu'au cours de son mandat de sénateur, une demande de levée de son immunité parlementaire avait été présentée par les autorités policières et qu'il avait alors demandé au sénat de lever son immunité, dans l'espoir que cette mesure accélèrerait la procédure d'enquête.


I also note that the honourable senator had asked Senator Michael Kirby about the term " conjugal relationship" and whether that term had been used in the Supreme Court decision M. v. H., as it is commonly called.

J'ai constaté que vous avez interrogé le sénateur Michael Kirby sur l'expression «relations conjugales» et que vous lui avez demandé si elle figurait dans la décision rendue par la Cour suprême dans l'affaire M. c. H.


The names of the Honourable Senators Dawson, Peterson and Sibbeston substituted for those of the Honourable Senators Tardif, Adams and Hubley (June 21).

Les noms des honorables sénateurs Dawson, Peterson et Sibbeston substitués à ceux des honorables sénateurs Tardif, Adams et Hubley (21 juin).




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'honourable senator had asked senator sibbeston' ->

Date index: 2021-01-28
w