Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "honourable senator callbeck take " (Engels → Frans) :

Hon. Fernand Robichaud: Would the Honourable Senator Callbeck take a question?

L'honorable Fernand Robichaud : Est-ce que l'honorable sénateur Callbeck accepterait de répondre à une question?


January 28, 2014—Resuming debate on the inquiry of the Honourable Senator Callbeck, calling the attention of the Senate to the growing need for the federal government to collaborate with provincial and territorial governments and other stakeholders in order to ensure the sustainability of the Canadian health care system, and to lead in the negotiation of a new Health Accord to take effect at the expiration of the 2004 10-Year Plan to Strengthen Health Care.—(Honourable Senator Fraser)

Le 28 janvier 2014—Reprise du débat sur l'interpellation de l'honorable sénatrice Callbeck, attirant l'attention du Sénat sur le besoin croissant, pour le gouvernement fédéral, de collaborer avec les gouvernements provinciaux et territoriaux, ainsi qu'avec les autres parties intéressées, en vue d'assurer la pérennité du système canadien de soins de santé et de mener des négociations en vue de conclure un nouvel Accord sur la santé qui puisse entrer en vigueur à l'expiration du Plan décennal pour consolider les soins de santé de 2004.—(L'honorable sénatrice Fraser)


Resuming debate on the motion of the Honourable Senator Forrestall, seconded by the Honourable Senator Callbeck, for the second reading of Bill S-43, to protect heritage lighthouses.—(Honourable Senator Callbeck).

Reprise du débat sur la motion de l'honorable sénateur Forrestall, appuyé par l'honorable sénateur Callbeck, tendant à la deuxième lecture du projet de loi S-43, Loi visant à protéger les phares patrimoniaux.—(L'honorable sénateur Callbeck).


The Hon. the Speaker: Following on the statement by Honourable Senator Callbeck, I can advise honourable senators that the presentation of Governor General's Awards normally takes place at Rideau Hall and is always followed by a dinner held here in the Senate by the Speaker of the Senate.

Son Honneur le Président: J'ajouterais, à titre d'information, que la présentation des prix du Gouverneur général se déroule normalement à Rideau Hall et qu'elle est toujours suivie d'un dîner offert au Sénat par le Président du Sénat.


DEFERRED DIVISION At 4:30 p.m., and pursuant to Rule 66(3), the Senate proceeded to the taking of the deferred recorded division on the motion in amendment of the Honourable Senator Kinsella to the motion of the Honourable Senator Carstairs, seconded by the Honourable Senator Callbeck, for the adoption of the Twelfth Report of the Standing Senate Committee on Transport and Communications (B ...[+++]

VOTE DIFFÉRÉ À 16h30 et conformément au paragraphe 66(3) du Règlement, le Sénat aborde le vote par appel nominal différé sur la motion d'amendement de l'honorable sénateur Kinsella, à la motion de l'honorable sénateur Carstairs, appuyée par l'honorable sénateur Callbeck, tendant à l'adoption du douzième rapport du Comité sénatorial permanent des transports et des communications (projet de loi C-55, Loi concernant les services publicitaires fournis par des éditeurs étrangers de périodiques, avec des amendements).




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'honourable senator callbeck take' ->

Date index: 2024-05-05
w