Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "honourable madam justice louise arbour " (Engels → Frans) :

We have the Right Honourable Madam Justice Beverley M. McLachlin; the Honourable Mr. Justice Charles Doherty Gonthier; the Honourable Mr. Justice Frank Iacobucci; the Honourable Mr. Justice John C. Major; the Honourable Mr. Justice Michel Bastarache; the Honourable Mr. Justice William Ian Corneil Binnie; the Honourable Madam Justice Louise Arbour; the Honourable Mr. Justice Louis LeBel; and the Honourable Madam Justice Marie Deschamps.

Il y a la très honorable Beverley M. McLachlin; l'honorable Charles Doherty Gonthier; l'honorable Frank Iacobucci; l'honorable John C. Major; l'honorable Michel Bastarache; l'honorable William Ian Corneil Binnie; l'honorable Louise Arbour; l'honorable Louis LeBel et l'honorable Marie Deschamps.


Madam President, honourable Members, you know it already, but let me briefly present you with the action plan of the Commission, entitled ‘Delivering an area of freedom, security and justice for Europe’s citizens’, an action plan implementing the Stockholm Programme.

(EN) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, vous le connaissez déjà mais permettez-moi de vous présenter brièvement le plan d’action de la Commission intitulé «Mettre en place un espace de liberté, de sécurité et de justice au service des citoyens européens - Plan d’action mettant en œuvre le programme de Stockholm».


− (IT) Madam President, honourable Members, I believe that first of all we need to emphasise that it is not the Commission’s job to interpret Court of Justice rulings.

(IT) Madame la Présidente, chers députés, je tiens tout d’abord à préciser que le rôle de la Commission n’est pas d’interpréter les arrêts de la Cour de justice des Communautés européennes.


d) to a March 16, 1999, Globe and Mail article by Kirk Makin entitled " Louise Arbour's Supreme Decision: The Celebrity judge would be a superstar candidate for the top court, but is the time right for her?" , and media reports about Madame Justice Louise Arbour's alleged wishes, and possibilities for appointment to the Supreme Court of Canada upon the retirement of Mr. Justice Peter Cory; and

a) sur l'article paru le 28 février 1999 dans le Calgary Herald signé par David Paddon et intitulé: «Troops needed to assist tribunal, says Arbour» et sur la demande de Mme la juge Louise Arbour d'obtenir des troupes internationales pour l'aider dans ses enquêtes au Kosovo en tant que procureure en chef pour les Nations Unies du Tribunal pénal international sur les crimes commis en ex-Yougoslavie et au Rwanda;


– (IT) Madam President, honourable Members, the Commission is obviously deeply committed to furthering a real, effective European area of justice, security and freedom.

- (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, il va sans dire que la Commission tient absolument à promouvoir un espace européen de liberté, de sécurité et de justice réel et efficace.


Returning now to Madam Justice Louise Arbour, I mentioned this morning the fact that Madam Justice Louise Arbour's exemption from section 55 of the act is rightly the matter of a private bill.

Pour en revenir à Madame le juge Louise Arbour, j'ai signalé ce matin que le fait que Madame le juge Louise Arbour soit exemptée de l'article 55 de la loi relève nettement du projet de loi privé.


It became evident that to obtain passage of the bill without further delay, the government had to agree to amend clause 5 to restrict its application to one specific case, that of Madam Justice Louise Arbour (1245 ) As hon. members will recall, Madam Justice Arbour of the Ontario Court of Appeal had been appointed by unanimous resolution of the United Nations Security Council following the recommendation of the UN secretary-general to the position of chief prosecutor of the United Nations war ...[+++]

Il était devenu évident que, pour faire adopter ce projet de loi sans plus tarder, le gouvernement devait accepter de modifier l'article 5 de façon à limiter son application à un cas précis, celui de la juge Louise Arbour (1245) Comme les députés se le rappellent, la juge Louise Arbour, de la cour d'appel de l'Ontario, avait été nommée à l'unanimité, par une résolution du Conseil de sécurité des Nations Unies, à la recommandation du secrétaire général des Nations Unies, au poste de procureur en chef des tribunaux des Nations Unies chargés de juger les crimes de guerre commis dans l'ex-Yougoslavie ...[+++]


We, Her Majesty's most dutiful and loyal subjects, the Senate of Canada, in Parliament assembled, beg leave humbly to represent to Your Excellency that the office of Judge of the Ontario Court of Appeal in Canada is an office of dignity and importance, on the impartial, upright and incorrupt execution of which, the honour of the Crown, and the protection of the rights and interests of Her Majesty's subjects greatly depend; and that on the 18th day of December, 1987, Louise Arbour was appointed by Royal Letters Pa ...[+++]

Nous, sujets très dévoués et fidèles de Sa Majesté, le Sénat du Canada, assemblés en Parlement, demandons humblement à faire valoir à Votre Excellence que la charge de juge de la Cour d'appel de l'Ontario est une charge importante et empreinte de dignité, et que ses fonctions doivent être exercées avec impartialité, probité et intégrité, car l'honneur de la Couronne et la protection des droits et intérêts des sujets de Sa Majesté en dépendent grandement; que, le 18 décembre 1987, Louise Arbour a été nommée par lettres patentes royales au poste de juge de la Cour suprême de l'Ontario; et que, le 16 février 1990, Mme ...[+++]


Madam President, I have the honour to bring this report to the House on behalf of the Committee on Citizens’ Freedoms and Rights, Justice and Home Affairs.

- (EN) Madame la Présidente, j'ai l'honneur de présenter ce rapport à l'Assemblée au nom de la commission des libertés et des droits des citoyens, de la justice et des affaires intérieures.


(ES) Madam President, ladies and gentlemen, it is an honour for me to appear before you, the representatives of a Europe which promotes optimism, which is the most successful example of a genuine political integration this century and which demonstrates that it is indeed possible to return from death to life, from disrespect for human beings to the veneration of their rights, from pessimism to hope: which also demonstrates that p ...[+++]

- (ES) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs les Députés, c'est pour moi un grand honneur de me présenter devant vous, représentants d'une Europe porteuse d'espoir, qui forme le modèle politique d'intégration le plus réussi de ce siècle et qui prouve qu'il est possible de passer de la mort à la vie, du mépris de l'homme à la vénération de ses droits, du pessimisme à l'espoir ; qui prouve en outre que la paix est possible là où le développ ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'honourable madam justice louise arbour' ->

Date index: 2023-06-23
w