Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English

Traduction de «honour today would » (Anglais → Français) :

Perhaps today the greatest tribute we can pay to those victims whom we remember and honour today would be to rededicate ourselves not just as legislators but as parents, grandparents, aunts and uncles to the prevention of violence in our society and in our homes, in particular the violence of men toward women epitomized by the tragedy of December 6, 1989.

Le plus grand hommage que nous puissions rendre à ces victimes dont nous honorons aujourd'hui la mémoire serait peut-être de renouveler notre engagement, non seulement à titre de législateur mais également à titre de parents, de grand-parents, d'oncles et de tantes, face à la prévention de la violence dans notre société et dans nos foyers, particulièrement en ce qui a trait à la violence des hommes envers les femmes qu'incarne la tragédie du 6 décembre 1989.


Mr. Speaker, I am very honoured today to present yet another handful of signatures that are in support of Bill C-484, my private member's bill, which would provide for criminal sanctions against someone who would attack a pregnant woman and thereby injure or cause the death of her unborn child.

Monsieur le Président, c'est un grand honneur pour moi de présenter aujourd'hui encore une autre pétition signée par des électeurs appuyant le projet de loi C-484, mon projet de loi d'initiative parlementaire, qui prévoit des sanctions pénales contre quiconque commettrait une agression contre une femme enceinte et blesserait ou tuerait ainsi son enfant à naître.


These advances and triumphs deserve to be honoured today, but there is one thing I would like to add: it is that we hope, and are convinced, that the reforms that remain necessary will be implemented with the same determination.

Ces succès doivent être reconnus à leur juste valeur en ce lieu. Mais je souhaite ajouter une chose: nous espérons et nous sommes convaincus que vous saurez conduire les réformes qui restent à accomplir avec la même détermination.


It is a shame that this anniversary went by so unnoticed; it is a shame because I do not know how this honourable statesman would feel if he were here today and could see how the European Parliament is breaking yet another barrier protecting the human species from destructive biomedical experiments.

Il est dommage que cet anniversaire soit passé à ce point inaperçu; c’est regrettable car je ne sais pas comment ce grand homme d’État réagirait s’il se trouvait parmi nous et voyait comment le Parlement européen détruit une nouvelle barrière protégeant l’espèce humaine des expériences biomédicales dévastatrices.


I would first like to repeat to the honourable Member the point that I made at the beginning that it is not for me, representing the Presidency in the course of today and in the course of this debate, to speak in terms of the decision-making of those 20 Prime Ministers that she identifies.

- (EN) Je voudrais avant toute chose réitérer à l’honorable députée la remarque que j’ai formulée au début: il ne m’appartient pas, en ma qualité de représentant de la présidence aujourd’hui au cours de ce débat, de parler des décisions prises par les 20 Premiers ministres dont elle a parlé.


I have no doubt that the honourable Member is sincere in his comments and I am respectful of the organisations that he consulted in preparing his contribution to this debate today, so I would be grateful if he could forward, both to the Commission and to the Council, the evidence he referred to in his question and I will ensure that it is passed on to the relevant officials.

- (EN) La sincérité des commentaires de l’honorable député ne fait aucun doute à mes yeux et je respecte les organisations qu’il a consultées pour préparer sa contribution au présent débat. Je lui serai donc reconnaissant de bien vouloir communiquer à la Commission et au Conseil les preuves qu’il mentionne dans sa question. Je lui garantis, pour ma part, qu’elles seront transmises aux fonctionnaires concernés.


I am sure that the 14 École polytechnique victims whose memories we honour today would want us to take more direct action to change the course of events.

Je suis persuadée que les 14 victimes de l'École polytechnique, dont nous honorons aujourd'hui la mémoire, nous inviteraient à mener des actions plus directes qui font changer le cours des choses.


Had these measures met with approval, unfair competition, as intimated by the honourable member today, would almost certainly have been ruled out.

L'approbation de telles mesures aurait certainement permis d'éviter les pratiques contraires à la saine concurrence auxquelles fait aujourd'hui référence l'honorable député.


Hon. Sharon Carstairs (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, I believe that all honourable senators would agree that we should rise now, with the clear understanding that everything will remain on the Order Paper in the order in which it appears today.

L'honorable Sharon Carstairs (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, je crois que tous les sénateurs sont disposés à accepter maintenant la levée de la séance à la condition que tous les points figurant au Feuilleton demeurent dans l'ordre dans lequel ils ont été inscrits aujourd'hui.


[English] Jean-Luc Pepin and John Diefenbaker whom we have honoured today are two Canadians who, even though they came from two very different backgrounds, if they were with us in this House today would agree wholeheartedly on one thing and that is about Canada and its future.

[Traduction] Jean-Luc Pepin et John Diefenbaker, auxquels nous avons rendu hommage aujourd'hui, sont deux Canadiens qui, même s'ils viennent de milieux très différents, seraient de tout coeur d'accord sur un point, à savoir le maintien du Canada, s'ils étaient maintenant des nôtres.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'honour today would' ->

Date index: 2024-08-11
w