– (FR) Mr President, Mr Barroso, M
r Rehn, I genuinely hope that you will look at the work done by the European Parliament on the subjects we have been dealing with today – the Berès report and the Feio report – because, of course, we are now working as colegislators on economic governance. I can tell you that
together with four pro-European groups in Parliament at least, we
have made a genuine effort to work on compromises that wil
...[+++]l achieve something.- Monsieur le Président, Monsieur Barroso et Monsieur Rehn, j’espère réellement que vous allez regarder les travaux du Parlement européen sur les sujets qui nous occupent aujourd’hui, le rapport Berès et le rapport Feio, parce que, évidemment, nou
s sommes maintenant dans un cadre de colégislateur sur la gouvernance économique et sincèrement, je peux vous dire que nous avons fait, au moins avec quatre groupes polit
iques du Parlement, proeuropéens, l’effort de travailler su
r des compromis qui ...[+++]soient des compromis dynamiques.