Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A New Partnership
ACEF de Ste-Thérèse
ACEF des Basses Laurentides
CCITB
Chambre de Commerce Thérèse de Blainville
Chambre de commerce de Groulx
HON
Health on the Net
Hon.
Honorable
Honourable
The Right Honourable
The Rt Hon

Vertaling van "hon thérèse " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Association coopérative d'économie familiale des Basses-Laurentides [ ACEF des Basses Laurentides | Association coopérative d'économie familiale de Ste-Thérèse | ACEF de Ste-Thérèse ]

Association coopérative d'économie familiale des Basses-Laurentides [ ACEF - des Basses-Laurentides | Association coopérative d'économie familiale de Ste-Thérèse | ACEF de Ste-Thérèse ]


Chambre de commerce et d'industrie Thérèse-De Blainville [ CCITB | Chambre de Commerce Thérèse de Blainville | Chambre de commerce de Groulx ]

Chambre de commerce et d'industrie Thérèse-De Blainville [ CCITB | Chambre de Commerce Thérèse de Blainville | Chambre de commerce de Groulx ]


Health on the Net | HON [Abbr.]

Fondation La Santé sur Internet | HON [Abbr.]


The Right Honourable | The Rt Hon [Abbr.]

Le/La Très Honorable


A New Partnership [ A New Partnership - Report of Hon. A.C. Hamilton Fact Finder for Minister of Indian Affairs and Northern Development ]

Un nouveau partenariat [ Un nouveau partenariat - Rapport de l'hon. A.C. Hamilton, enquêteur pour le ministre des Affaires indiennes et du Nord canadien ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Senators present: Hon. Lois Wilson; Hon. Peter Stollery; Hon. Jerahmiel Grafstein; Hon. Thérèse Lavoie Roux; Hon. Roch Bolduc; Hon. Marcel Prud'homme.

Sénateurs présents : les honorables sénateurs Lois Wilson, Peter Stollery, Jerahmiel Grafstein, Thérèse Lavoie Roux, Roch Bolduc, Marcel Prud'homme.


(Response to question raised by Hon. Thérèse Lavoie-Roux on March 5, 1997)

(Réponse à la question posée par l'honorableThérèse Lavoie-Roux le 5 mars 1997)


Hon. Thérèse Lavoie-Roux: Honourable senators, my question is directed to the Leader of the Government in the Senate.

L'honorable Thérèse Lavoie-Roux: Honorables sénateurs, ma question s'adresse au leader du gouvernement au Sénat.


Hon. Thérèse Lavoie-Roux: Honourable senators, my question is for the Leader of the Government.

Le sénateur Lavoie-Roux: Honorables sénateurs, ma question s'adresse au leader du gouvernement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hon. Thérèse Lavoie-Roux: Honourable senators, I should like to draw your attention briefly to what I perceive to be an expensive, missed opportunity on the part of government.

L'honorable Thérèse Lavoie-Roux: Honorables sénateurs, je voudrais attirer votre attention brièvement sur ce que je considère être une occasion coûteuse et manquée de la part du gouvernement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hon thérèse' ->

Date index: 2022-10-22
w