Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hon parliamentary secretary who just » (Anglais → Français) :

Madam Speaker, I would like to point out to the parliamentary secretary who just spoke that he gave just one example.

Madame la Présidente, j'aimerais faire remarquer au secrétaire parlementaire qui vient de prendre la parole qu'il ne donne seulement qu'un exemple.


I want to address the hon. parliamentary secretary who just spoke so eloquently.

J'aimerais revenir sur les propos forts éloquents du secrétaire parlementaire et attirer son attention sur quelques points.


22. Takes note that after five years of implementation of the new Statute for parliamentary assistants, the evaluation should have been submitted by the end of 2014 as the Secretary-General had agreed to do in his oral replies and in writing concerning the follow-up to Parliament’s recommendations for the 2012 discharge; calls for the evaluation to be carried out in association with the representatives of accredited parliamentary assistants (APAs) of the previous parliamentary term who are still working in Parliament, calls for it to be submitted by 30 June 2015 and calls for the Committee on Budgetary ...[+++]

22. prend note que, après cinq années d'application du nouveau statut des assistants, une évaluation aurait dû être présentée avant la fin de 2014, comme le Secrétaire général avait accepté de le faire dans ses réponses orales et écrites sur le suivi des recommandations du Parlement pour la décharge 2012; demande que l'évaluation soit réalisée en coopération avec les représentants des assistants parlementaires accrédités (APA) de la législature précédente qui continuent à travailler au sein du Parlement; demande qu'elle soit présentée av ...[+++]


21. Takes note that after five years of implementation of the new Statute for parliamentary assistants, the evaluation should have been submitted by the end of 2014 as the Secretary-General had agreed to do in his oral replies and in writing concerning the follow-up to Parliament’s recommendations for the 2012 discharge; calls for the evaluation to be carried out in association with the representatives of accredited parliamentary assistants (APAs) of the previous parliamentary term who are still working in Parliament, calls for it to be submitted by 30 June 2015 and calls for the Committee on Budgetary ...[+++]

21. prend note que, après cinq années d'application du nouveau statut des assistants, une évaluation aurait dû être présentée avant la fin de 2014, comme le Secrétaire général avait accepté de le faire dans ses réponses orales et écrites sur le suivi des recommandations du Parlement pour la décharge 2012; demande que l'évaluation soit réalisée en coopération avec les représentants des assistants parlementaires accrédités (APA) de la législature précédente qui continuent à travailler au sein du Parlement; demande qu'elle soit présentée av ...[+++]


We need the information now (1540) The Speaker: I am sure the hon. parliamentary secretary who has been listening very attentively has heard the hon. member's representation on this matter and will deal with it accordingly.

Il nous faut cette information maintenant (1540) Le Président: Je n'ai aucun doute que le secrétaire parlementaire, qui a écouté très attentivement l'exposé du député, agira en conséquence.


I am sure you will not mind me saying that I regard myself, in a sense, as an old parliamentary warhorse who is happy to breathe parliamentary air, having been – as your President has just mentioned – for more than thirty years a member of the Austrian parliament.

Je suis sûr que cela ne vous dérangera pas si je dis que je me considère, dans une certaine mesure, comme un vieux parlementaire blanchi sous le harnais, heureux de respirer un air parlementaire, ayant été - comme vous venez de le mentionner, Monsieur le Président -, pendant plus de trente ans, membre du parlement autrichien.


– (DE) Before I take the floor, I have this to say to the lady who just spoke: according to my understanding of the principles of parliamentary democracy, one is supposed to listen quietly when someone else speaks, even if the person in question holds a different view!

- (DE) Avant de prendre la parole, je voudrais dire à l'honorable parlementaire que ma conception fondamentale de la démocratie parlementaire consiste à écouter l'autre calmement même si l'on ne partage pas son avis !


In order however to strip back those obligations to their minimum, we are not just talking about it; we will be appointing in the very near future a deputy secretary-general, an additional deputy secretary-general with the specific mandate and mission of identifying best practices and spreading them throughout the Commission and of ensuring a radical reduction in the procedures which generate so much paper, so much bureaucracy and I must say so much frustration, not only for the citizens and businesses of the Union but for the people ...[+++]

Toutefois, en vue de réduire au maximum ces obligations, nous ne nous contentons pas d'en parler ; nous allons nommer, dans un avenir assez proche, un secrétaire général adjoint, un secrétaire général adjoint supplémentaire qui aura comme mandat et comme tâche spécifiques d'identifier les meilleures pratiques et de les diffuser au sein de la Commission ; il devra aussi garantir une réduction radicale des procédures, cause de tant de paperasserie, de tant de bureaucratie et, je dirais aussi, de tant de frustration, non seulement au niveau des citoyens et des entreprises de l'Union, mais aussi de toutes les personnes qui travaillent pour ...[+++]


Like myself, the hon. parliamentary secretary who spoke and other members who live in urban ridings, we recognize that this is not a problem for most ridings because they have full time firefighters and it is incorporated into their tax base.

À l'instar du secrétaire parlementaire qui a parlé et d'autres députés qui vivent dans des circonscriptions rurales, je reconnais que ce n'est pas un problème que d'accorder ce crédit d'impôt, car la plupart des circonscriptions sont pourvues de brigades de pompiers qui leur sont propres et ont déjà intégré ce service à leur assiette fiscale.


I did not realize the hon. parliamentary secretary was just winding up.

Je ne m'étais pas rendu compte que la secrétaire parlementaire avait presque fini.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hon parliamentary secretary who just' ->

Date index: 2024-12-07
w