Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hon member for his remarks earlier today " (Engels → Frans) :

I challenge the members, as did my leader when he made his remarks earlier today, that this debate is not so much about the specifics of the treaty.

Je mets les députés au défi, comme l'a fait le chef de mon parti au cours de son discours aujourd'hui. Le présent débat ne concerne pas tant les détails du traité.


I thank the hon. member for his remarks and for the letter he sent to the Speaker earlier today.

Je remercie le député pour son intervention et pour la lettre qu'il a fait parvenir à la présidence plus tôt aujourd'hui.


I hope the commitment of our own Prime Minister and the Presidency to that agenda was obvious to all Members of this Parliament from his remarks earlier this afternoon.

J’espère que l’engagement de notre Premier ministre et de la présidence envers cet agenda est apparu clairement à tous les députés à la suite des remarques de Tony Blair cet après-midi.


In this connection, let me commend Mr Frattini for his remarks in the Chamber today regarding penalising those Member States that are late in adopting the transposed Community directives.

À cet égard, permettez-moi de féliciter M. Frattini pour ses propos d’aujourd’hui en ce qui concerne la prise de sanctions contre les États membres qui tardent à transposer les directives communautaires.


Beyond that, I can simply reiterate the point with which I began my answer, which is to say that, as our own Prime Minister has made clear in the course of his remarks to this Parliament today, we are earnest in our endeavour to try and reach agreement on the future Financial Perspective, not simply because it would be somehow judged to be a success for the British Presidency or in the interests of one Member State, but because it would be in the interests of all Member States of the European Union to have a budge ...[+++]

En dehors de cela, je ne peux que réitérer les propos avec lesquels j’ai commencé ma réponse, à savoir, comme l’a dit clairement notre Premier ministre dans ses remarques devant ce Parlement aujourd’hui, que nous nous efforçons sérieusement de tenter et de parvenir à un accord sur les futures perspectives financières, non seulement parce qu’il serait considéré d’une certaine manière comme une réussite pour la présidence britannique ou parce qu’il irait dans l’intérêt d’un État membre, mais ...[+++]


Beyond that, I can simply reiterate the point with which I began my answer, which is to say that, as our own Prime Minister has made clear in the course of his remarks to this Parliament today, we are earnest in our endeavour to try and reach agreement on the future Financial Perspective, not simply because it would be somehow judged to be a success for the British Presidency or in the interests of one Member State, but because it would be in the interests of all Member States of the European Union to have a budge ...[+++]

En dehors de cela, je ne peux que réitérer les propos avec lesquels j’ai commencé ma réponse, à savoir, comme l’a dit clairement notre Premier ministre dans ses remarques devant ce Parlement aujourd’hui, que nous nous efforçons sérieusement de tenter et de parvenir à un accord sur les futures perspectives financières, non seulement parce qu’il serait considéré d’une certaine manière comme une réussite pour la présidence britannique ou parce qu’il irait dans l’intérêt d’un État membre, mais ...[+++]


I thank Mr Wurtz for his kind remarks earlier today.

Je remercie M. Wurtz pour les propos aimables qu'il a tenus tout à l'heure.


The hon. parliamentary secretary may have directed questions to other hon. members in his remarks, but having concluded his remarks, if the hon. member for Trois-Rivières wishes to ask a question or make a comment on the hon. parliamentary secretary's remarks at this time, he has the floor.

Je peux comprendre qu'au cours de son intervention le secrétaire parlementaire a peut-être soumis des questions à d'autres députés. Mais en ce moment, ayant pu terminer son intervention, si le député de Trois-Rivières veut poser une question ou faire un commentaire ou une intervention sur les propos du secrétaire parlementaire, je lui cède la parole.


Mr. Bob Speller (Haldimand—Norfolk—Brant, Lib.): Mr. Speaker, I want to thank the hon. member for his remarks earlier today.

M. Bob Speller (Haldimand—Norfolk—Brant, Lib.): Monsieur le Président, je remercie le député pour les observations qu'il a faites un peu plus tôt aujourd'hui.


Mr. Walt Lastewka: Mr. Speaker, I want to first thank the hon. member on his remarks earlier.

M. Walt Lastewka: Monsieur le Président, je tiens tout d'abord à remercier le député de ses propos.




Anderen hebben gezocht naar : leader     challenge the members     that     made his remarks     his remarks earlier     remarks earlier today     hon member     for his remarks     speaker earlier     speaker earlier today     hope     all members     parliament from     members of     from his remarks     penalising those member     this     chamber today     one member     remarks to     his remarks     parliament     parliament today     his kind remarks     kind remarks earlier     has the floor     remarks at     hon member for his remarks earlier today     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hon member for his remarks earlier today' ->

Date index: 2024-11-29
w