Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hon member's letter ever took » (Anglais → Français) :

The Speaker: I did indeed receive the hon. member's letter, but before that I had received another from the hon. member for Pictou—Antigonish—Guysborough.

Le Président: J'ai bien reçu la lettre de l'honorable député, mais avant la sienne, j'ai reçu une lettre du député de Pictou—Antigonish—Guysborough.


Acknowledges the work of its Temporary Committee on the alleged use of European countries by the CIA for the transportation and illegal detention of prisoners, and the report of that Committee resulting in the resolution in that regard adopted by Parliament on 14 February 2007 (26); requests the European Union and Member States to work together at all levels to expose and denounce the practice of extraordinary rendition now and in the future; calls, in this respect, on the Commission to report back to Parliament on the answers to its letter of 23 Jul ...[+++]

salue l'œuvre de sa commission temporaire sur l'utilisation alléguée de pays européens par la CIA pour le transport et la détention illégale de prisonniers, dont le rapport a produit une résolution adoptée en séance plénière le 14 février 2007 (26); souhaite qu'à tous les niveaux, l'Union et les États membres œuvrent de concert à exposer et dénoncer la pratique des «redditions extraordinaires», maintenant et toujours; invite à cet égard la Commission à présenter au Parle ...[+++]


151. Acknowledges the work of its Temporary Committee on the alleged use of European countries by the CIA for the transportation and illegal detention of prisoners, and the report of that Committee resulting in the resolution in that regard adopted by Parliament on 14 February 2007 ; requests the European Union and Member States to work together at all levels to expose and denounce the practice of extraordinary rendition now and in the future; calls, in this respect, on the Commission to report back to Parliament on the answers to its letter of 23 Jul ...[+++]

151. salue l'œuvre de sa commission temporaire sur l'utilisation alléguée de pays européens par la CIA pour le transport et la détention illégale de prisonniers, dont le rapport a produit une résolution adoptée en séance plénière le 14 février 2007 ; souhaite qu'à tous les niveaux, l'Union et les États membres œuvrent de concert à exposer et dénoncer la pratique des "redditions extraordinaires", maintenant et toujours; invite à cet égard la Commission à présenter au Parl ...[+++]


149. Acknowledges the work of its Temporary Committee on the alleged use of European countries by the CIA for the transportation and illegal detention of prisoners, and the report of that Committee resulting in the resolution in that regard adopted by Parliament on 14 February 2007; requests the European Union and Member States to work together at all levels to expose and denounce the practice of extraordinary rendition now and in the future; calls, in this respect, on Commissioner Frattini to report back to Parliament on the answers to its letter of 23 Jul ...[+++]

116. salue l'œuvre de sa commission temporaire sur l'utilisation alléguée de pays européens par la CIA pour le transport et la détention illégale de prisonniers, dont le rapport a produit une résolution adoptée en séance plénière le 14 février 2007; souhaite qu'à tous les niveaux, l'UE et les États membres œuvrent de concert à exposer et dénoncer la pratique des "redditions extraordinaires", maintenant et toujours; invite à cet é ...[+++]


Having said this, I can confirm that no meeting such as the one described in the hon. member's letter ever took place (1435) Mr. René Laurin (Joliette, BQ): Mr. Speaker, the Minister of Finance could perhaps explain to us in what context the meeting occurred, if it did not occur in the way I described.

Cela étant dit, je peux confirmer que la rencontre telle que décrite par le député dans la lettre n'a jamais eu lieu (1435) M. René Laurin (Joliette, BQ): Monsieur le Président, le ministre des Finances pourrait nous décrire d'abord comment cette rencontre a eu lieu, si ce n'est pas dans le contexte que j'ai mentionné.


There is an ever-increasing postbag of letters from the general public and from Members of Parliament on animal welfare issues.

Le sac de courrier est rempli d'un nombre sans cesse plus important de lettres provenant de l'opinion publique et des parlementaires sur ces questions de bien-être des animaux.


Second, I draw the attention of hon. members to the importance, not just of legislative initiatives but to crime prevention. Because law alone, no matter how much improved by the suggestions made by hon. members, will never, ever be enough to address the problem of crime and community safety.

Deuxièmement, j'attirerais l'attention des députés sur l'importance non seulement des initiatives législatives, mais aussi de la prévention criminelle, parce que, à elles seules, les lois, quelles que soient les améliorations qu'on puisse y apporter à la suggestion des députés, ne seront jamais suffisantes pour résoudre le problème de la criminalité et assurer la sécurité publique.


As you are aware, I took part in that demonstration, and I would like to thank all those Members who expressed support for the action that I took when I participated in the largest-ever blockade of the base and was arrested, ironically enough, for committing a breach of the peace.

Comme vous le savez, j'ai pris part à cette manifestation et je voudrais remercier tous les députés qui m'ont témoigné leur soutien pour avoir participé à cette action - le plus important blocus jamais subi par cette base - au cours de laquelle j'ai été arrêtée - comble de l'ironie - pour trouble de l'ordre public.


In that letter the constituent was advised that under the terms of the Privacy Act, unless she requested otherwise, the hon. member's letter, sent on her behalf, and any other correspondence related to her complaint would become part of the licensee's publicly accessible file in early January.

Dans cette lettre on indiquait à l'électrice qu'en vertu des dispositions de la Loi sur la protection des renseignements personnels, si elle n'exigeait pas le contraire, la lettre que le député avait envoyée pour elle et toute la correspondance relative à la plainte, seraient versées, au début de janvier, au dossier du titulaire de licence, lequel dossier est accessible au public.


I can tell you that there are SOPRAM members who hardly ever took part in the SOPRAM meetings and who nevertheless supported Aéroports de Montréal in its initiatives.

Je peux vous dire qu'il y a des membres de la SOPRAM qui n'ont à peu près jamais participé aux réunions de la SOPRAM et qui ont pourtant appuyé le dossier Aéroports de Montréal.




D'autres ont cherché : hon member     hon member's letter     union and member     its letter     inquiries which took     member's letter ever     letter ever took     from members     postbag of letters     hon members     matter     will never     took     all those members     letter     sopram members     who hardly ever     hardly ever took     hon member's letter ever took     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

hon member's letter ever took ->

Date index: 2022-07-13
w