Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hardly ever took " (Engels → Frans) :

In a panic, faced with this result, Ottawa did not know exactly how to react and took a hard line, with everything that implied under plan B, to attack Quebec, to make people think that the question was not understood, nor the issues, and everything else, and to come up with the greatest scare tactics that were ever used, on territory, etc.

En panique, face à ce résultat, Ottawa, ne sachant trop comment réagir, a pris la ligne dure, c'est-à-dire tout ce qu'on connaît au niveau du plan B, d'attaquer le Québec, de faire croire aux gens qu'ils n'ont pas compris la question, les enjeux et tout le reste, et d'arriver avec les peurs les plus grandes qu'on n'ait jamais évoquées, les peurs territoriales, etc.


The Conservatives like to claim they are financially responsible and that they are determined to balance the budget, but I have a hard time buying that, since it took them only one year to spend the largest surplus ever accumulated in the history of Canada.

Les conservateurs aiment prétendre qu'ils sont financièrement responsables et qu'ils tiennent à l'équilibre budgétaire, mais j'ai du mal à les croire, étant donné que ça ne leur a pris qu'une année pour dépenser le plus gros excédent jamais accumulé dans l'histoire du Canada.


It took two provincial elections, five years and countless hours of hard work, rebuilding the party in his own image, not to mention the challenge of overcoming the ever-present sceptics and naysayers.

Le nouveau premier ministre a dû se soumettre à deux tests électoraux provinciaux, attendre cinq ans, travailler d'arrache-pied sans compter ses heures, reconstruire le parti à son image, sans oublier le défi qui consistait à faire taire les inévitables sceptiques et prophètes de malheur.


I can tell you that there are SOPRAM members who hardly ever took part in the SOPRAM meetings and who nevertheless supported Aéroports de Montréal in its initiatives.

Je peux vous dire qu'il y a des membres de la SOPRAM qui n'ont à peu près jamais participé aux réunions de la SOPRAM et qui ont pourtant appuyé le dossier Aéroports de Montréal.


from Diamond Grill (6 sections: “In the Diamond, at the end of,” “Those doors took quite a beating,” Famous Chinese Restaurant is the name of,” “On the edge of Centre,” “I hardly ever fo into King’s,” and “You never taught me how”) in Intersections: Fiction and Poetry from the Banff Centre for the Arts. Banff: Banff Centre Press, 2000.

De Diamond Grill (6 parties : « In the Diamond, at the end of », « Those doors took quite a beating », « Famous Chinese Restaurant is the name of », « On the edge of Centre », « I hardly ever fo into King’s » et « You never taught me how ») dans Intersections: Fiction and Poetry from the Banff Centre for the Arts, Banff, Banff Centre Press, 2000.




Anderen hebben gezocht naar : took a hard     were ever     react and took     have a hard     largest surplus ever     since it took     hours of hard     took     members who hardly ever took     hardly     hardly ever     those doors took     hardly ever took     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hardly ever took' ->

Date index: 2023-05-04
w