Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English

Traduction de «hon colleague recently wrote » (Anglais → Français) :

Madam Speaker, my hon. colleague recently wrote an excellent article in the Halifax Chronicle Herald about the issue of income disparity across Canada.

Madame la Présidente, mon collègue a récemment écrit un excellent article dans le Chronicle Herald d'Halifax sur la question des écarts de revenus au Canada.


Sergeant Mays added that the information in the registry was “outdated, inaccurate and completely unreliable”, and that for any officer ”to make a decision at a call based on registry information would be foolish at best and deadly at worst”, as my hon. colleague recently stated.

Le sergent Mays a ajouté que l’information dans le registre était « périmée, inexacte et pas fiable du tout ». Selon lui, « prendre une décision, à la suite d’un appel, à partir de l’information du registre serait, au mieux, insensé et, au pire, mortel », comme mon collègue l’a dit récemment.


My hon. colleague recently talked about how little money there was in the budget for the Department of National Defence, which is $800 million.

Mon collègue a parlé récemment du peu d'argent que le budget consacre à la défense nationale, soit 800 millions de dollars.


My colleague, Commissioner Barnier, recently wrote to the Member States pointing out the consequences of these delays in implementing the Community budget and asking the Member States to step up the implementation of Structural Fund programmes.

Mon collègue, le commissaire Barnier, a récemment écrit aux États membres pour souligner les conséquences de ces retards sur l’exécution du budget communautaire et pour demander de renforcer l’exécution des programmes des fonds structurels dans les États membres.


[English] In a letter to the Prime Minister, Lieutenant-Colonel Jauhal and his colleagues recently wrote about their wartime service: During the second world war alongside the Commonwealth armed forces, we too put our lives on the line to protect the Commonwealth and preserve the democracy in which different people could live together and enjoy freedom in peace.

[Traduction] Dans une lettre qu'ils ont adressée récemment au premier ministre, le lieutenant-colonel Jauhal et ses camarades parlent en ces mots de leur service de guerre: Au cours de la Seconde Guerre mondiale, aux côtés des forces armées du Commonwealth, nous avons risqué nous aussi notre vie pour protéger le Commonwealth et défendre la démocratie qui permet à diverses personnes de vivre ensemble, libres et en paix.


As my colleague recently wrote in a note:

Comme mon collègue l'a écrit récemment dans une note:




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hon colleague recently wrote' ->

Date index: 2022-05-07
w