Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hon colleague from simcoe—grey " (Engels → Frans) :

Mrs. Bev Desjarlais (Churchill, NDP): Mr. Speaker, my hon. colleague from Simcoe—Grey mentioned that it was important for young people to have faith in their country and to have something to look forward to.

Mme Bev Desjarlais (Churchill, NPD): Monsieur le Président, le député de Simcoe-Grey a mentionné qu'il est important que les jeunes Canadiens aient confiance dans leur pays et aient de bonnes perspectives d'avenir.


Mr. Speaker, I listened to the speech just given by the hon. member for Simcoe—Grey, and I noted two things in particular that I would like my colleague to comment on.

Le député devrait se demander en toute honnêteté qui joue avec la sécurité des Canadiens. Monsieur le Président, j'ai écouté l'intervention précédente de la députée de Simcoe—Grey, et j'ai retenu deux choses sur lesquelles j'aimerais que mon collègue fasse des commentaires.


As my colleague from Simcoe—Grey pointed out last week, the increases in temperatures we are experiencing have resulted in changes, such as fewer icebergs; infestations of mountain pine beetles, which have had a disastrous impact on the BC forest industry; the drought in recent years on the Prairies, which has cost the farm economy billions of dollars; extreme weather conditions on the west coast in recent months and an early but exceptionally mild winter on the east coast.

Comme l'a souligné la semaine ma collègue de Simcoe—Grey, les hausses de températures que nous observons déjà ont entraîné certains changements: la réduction des glaces de mer, les infestations par le dendroctone du pin qui ont des répercussions désastreuses sur l'industrie forestière de la Colombie-Britannique, la période de sécheresse des dernières années dans les Prairies qui ont coûté des milliards de dollars à l'économie agricole; des tempêtes extrêmes sur la côte Ouest au cours des dernier mois; et un hiver précoce mais exceptionnellement doux sur la côte Est.


Mr. Speaker, I took part in the debate yesterday on softwood lumber and was unpleasantly surprised to hear the hon. member for Abitibi—Baie-James—Nunavik—Eeyou say the following about the hon. member for Simcoe—Grey: “The hon. member for Simcoe—Grey rose earlier to say that this is a good agreement.

Monsieur le Président, j'ai participé hier au débat sur le bois d'oeuvre, et j'ai eu la mauvaise surprise d'entendre mon collègue le député d'Abitibi—Baie-James—Nunavik—Eeyou s'exprimer comme suit par rapport à la députée de Simcoe—Grey: « La députée de Simcoe—Grey est venue nous dire plus tôt qu'il s'agissait d'une bonne entente.


I wish to congratulate my hon. colleague from Simcoe—Grey for his admirable initiative.

Je félicite mon collègue de Simcoe—Grey de son admirable initiative.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hon colleague from simcoe—grey' ->

Date index: 2023-08-14
w